La Apuesta - Nunca Más - translation of the lyrics into German

Nunca Más - La Apuestatranslation in German




Nunca Más
Nie Wieder
Decidiste
Du hast entschieden,
Cambiar de casa y de amante
Haus und Geliebte zu wechseln
Y yo tuve que elegir
Und ich musste wählen
Entre morir de amor o salvarme
Zwischen Liebestod oder mich zu retten
No se con quien estas
Ich weiß nicht, bei wem du bist
Ni me importa
Es interessiert mich auch nicht
Y si tienes sed de amor
Und wenn du Liebesdurst hast
Que te lo sirvan gota a gota
Soll man ihn dir tropfenweise servieren
Que fácil es vivir, a tu manera
Wie einfach es ist, nach deiner Art zu leben
Tanto tienes, tanto vales
So viel du hast, so viel bist du wert
Y si se acaba dices, ahí te quedas
Und wenn es vorbei ist, sagst du, bleib da
Amar es entregar, la vida entera
Lieben heißt, das ganze Leben hinzugeben
Tu no me diste la mitad
Du hast mir nicht mal die Hälfte gegeben
Ni siquiera
Nicht einmal das
No me quiero enamorar
Ich will mich nicht verlieben
Nunca más, nunca más, nunca más
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Estoy harto de amar
Ich bin es leid zu lieben
Y no ser amado
Und nicht geliebt zu werden
No me quiero enamorar
Ich will mich nicht verlieben
Nunca más, nunca más, nunca más
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Estoy harto de esperar
Ich bin es leid zu warten
Que la suerte este de mi lado
Dass das Glück auf meiner Seite ist
Tu sabes y yo se
Du weißt und ich weiß
Que un amor con otro se olvida
Dass eine Liebe mit einer anderen vergessen wird
Y yo te olvidaré
Und ich werde dich vergessen
Aunque en el juego arriesgue mi vida
Auch wenn ich in dem Spiel mein Leben riskiere
No juego por jugar, y aunque pierda apuesto a ganar
Ich spiele nicht zum Spaß, und auch wenn ich verliere, setze ich auf Sieg
La ruleta del amor
Das Roulette der Liebe
Nunca estuvo, a mi favor
War nie zu meinen Gunsten
Sabras que te amé
Du wirst wissen, dass ich dich geliebt habe
Y que no me arrepiento
Und dass ich es nicht bereue
Palabra de honor
Ehrenwort
Que estoy diciendo lo que siento
Dass ich sage, was ich fühle
No te guardo rencor y si miento Dios me valga
Ich hege keinen Groll gegen dich, und wenn ich lüge, möge Gott mir beistehen
El que hace daño a alguien
Wer jemandem Schaden zufügt
Algún día lo paga
Wird eines Tages dafür bezahlen
No me quiero enamorar
Ich will mich nicht verlieben
Nunca más, nunca más, nunca más
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Estoy harto de amar
Ich bin es leid zu lieben
Y no ser amado
Und nicht geliebt zu werden
No me quiero enamorar
Ich will mich nicht verlieben
Nunca más, nunca más, nunca más
Nie wieder, nie wieder, nie wieder
Estoy harto de esperar
Ich bin es leid zu warten
Que la suerte este de mi lado
Dass das Glück auf meiner Seite ist





Writer(s): Camilo Blanes Cortes, Antonio De Dios Werckle


Attention! Feel free to leave feedback.