Lyrics and translation La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Asi Fue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdona
si
te
hago
llorar,
perdona
si
te
hago
sufrir
Прости,
если
заставляю
тебя
плакать,
прости,
если
заставляю
тебя
страдать,
Pero
es
que
no
esta
en
mis
manos,
pero
es
que
no
esta
en
mis
manos
Но
это
не
в
моих
руках,
но
это
не
в
моих
руках.
Me
he
enamorado,
me
he
enamorado,
me
enamoré
Я
влюбился,
я
влюбился,
я
влюбился.
Perdona
si
te
causo
dolor,
perdona
si
te
digo
yo
adiós
Прости,
если
причиняю
тебе
боль,
прости,
если
говорю
тебе
прощай.
¿Cómo
decirle
que
te
amo?,
¿Cómo
decirle
que
te
amo?
Как
сказать
ей,
что
я
люблю
тебя?
Как
сказать
ей,
что
я
люблю
тебя?
Me
ha
preguntado
Она
спрашивала
меня.
Le
he
dicho
que
no,
le
he
dicho
que
no
Я
сказал
ей
"нет",
я
сказал
ей
"нет".
Soy
honesto
con
ella
y
contigo,
a
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Я
честен
с
ней
и
с
тобой,
ее
я
люблю,
а
тебя
я
забыл.
Si
tú
quieres
seremos
amigos,
yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Если
хочешь,
будем
друзьями,
я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres
Не
цепляйся,
No
te
aferres
a
un
imposible
не
цепляйся
за
невозможное.
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño,
ya
no
Хватит
притворяться,
и
не
причиняй
мне
больше
боли,
хватит.
Tú
bien
sabes
que
no
fue
mi
culpa,
tú
te
fuiste
sin
decirme
nada
Ты
же
знаешь,
что
это
не
моя
вина,
ты
ушла,
не
сказав
ни
слова.
Y
a
pesar
que
llore
como
nunca,
yo
seguia
de
ti
enamorado
И
несмотря
на
то,
что
я
плакал
как
никогда,
я
продолжал
тебя
любить.
Pero
te
fuiste
y
que
regresabas
Но
ты
ушла,
сказав,
что
вернешься.
No
me
dijiste
y
sin
más
nada,
¿por
qué?
no
sé
Ты
не
сказала
мне
ничего
больше,
почему?
Не
знаю.
Pero
fue
así,
así
fue
Но
так
и
было,
так
и
было.
Te
brinde
la
mejor
de
las
suertes,
me
propuse
no
hablarte
y
no
verte
Я
пожелал
тебе
всего
наилучшего,
решил
не
говорить
с
тобой
и
не
видеть
тебя.
Y
hoy
que
has
vuelto
ya
ves
solo
hay
nada
И
теперь,
когда
ты
вернулась,
видишь,
ничего
не
осталось.
Ya
no
debo,
no
puedo
quererte,
ya
no
te
amo
Я
больше
не
должен,
не
могу
любить
тебя,
я
тебя
больше
не
люблю.
Me
he
enamorado,
de
un
ser
divino
Я
влюбился
в
божественное
создание,
De
un
buen
amor,
que
me
enseñó,
a
olvidar
y
a
perdonar
В
настоящую
любовь,
которая
научила
меня
забывать
и
прощать.
Soy
honesto
con
ella
y
contigo,
a
ella
la
quiero
y
a
ti
te
he
olvidado
Я
честен
с
ней
и
с
тобой,
ее
я
люблю,
а
тебя
я
забыл.
Si
tú
quieres
seremos
amigos,
yo
te
ayudo
a
olvidar
el
pasado
Если
хочешь,
будем
друзьями,
я
помогу
тебе
забыть
прошлое.
No
te
aferres
Не
цепляйся,
Ya
no
te
aferres
a
un
imposible
не
цепляйся
за
невозможное.
Ya
no
te
hagas,
ni
me
hagas
más
daño,
oh
no
Хватит
притворяться,
и
не
причиняй
мне
больше
боли,
о
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Gabriel
Attention! Feel free to leave feedback.