La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho - Cosas Que Nunca Te Dije - translation of the lyrics into German




Cosas Que Nunca Te Dije
Dinge, die ich dir nie gesagt habe
La vida va de prisa
Das Leben geht schnell vorbei
Pero hoy me he detenido a respirar
Doch heute habe ich innegehalten, um zu atmen
Y a pensar en todas esas cosas que a veces no sabemos valorar
Und an all die Dinge zu denken, die wir manchmal nicht zu schätzen wissen
Ven, mírame a los ojos
Komm, schau mir in die Augen
Ya que hoy es un día muy normal
Ich weiß, heute ist ein ganz normaler Tag
Pero toma de mi mano, escucha
Aber nimm meine Hand, hör zu
Y vas a ver que puedo hacerlo especial
Und du wirst sehen, dass ich ihn besonders machen kann
Confieso que tuve una pesadilla
Ich gestehe, ich hatte einen Albtraum
Soñé que te perdía
Ich träumte, dass ich dich verlor
Y no quiero que pase otro día
Und ich will keinen weiteren Tag verstreichen lassen
Sin que sepas lo qué hay dentro de mi piel
Ohne dass du weißt, was sich unter meiner Haut verbirgt
Es que hay cosas que nunca te dije
Es gibt da Dinge, die ich dir nie gesagt habe
Que creo que las tienes que saber
Die du meiner Meinung nach wissen musst
Por ejemplo, me llenas el alma
Zum Beispiel, du erfüllst meine Seele
Pues como no hay nadie para acariciarme
Denn wie du gibt es niemanden, der mich streicheln kann
Enamorarme, para besarme, para tocarme
Mich verlieben lässt, mich küsst, mich berührt
Como no hay nadie escúchame
Wie du gibt es niemanden, hör mir zu
Hay cosas que nunca te dije
Es gibt Dinge, die ich dir nie gesagt habe
Por ejemplo que tu amor me hace bien
Zum Beispiel, dass deine Liebe mir gut tut
haces que quiera ser mejor persona
Du bringst mich dazu, ein besserer Mensch sein zu wollen
Y si preguntan por mi gran amor, siempre digo tu nombre
Und wenn sie nach meiner großen Liebe fragen, nenne ich immer deinen Namen
Y tienes que saber
Und du musst wissen
Que ya te amo como nunca jamás imaginé
Dass ich dich schon liebe, wie ich es mir nie hätte vorstellen können
Te digo lo que siento desde lo más profundo de mi ser
Ich sage dir, was ich tief in meinem Inneren fühle
Lo mío no son las palabras, eso ya lo sabes pero lo intenté
Meine Stärke sind nicht die Worte, das weißt du schon, aber ich habe es versucht
Confieso que tuve una pesadilla
Ich gestehe, ich hatte einen Albtraum
Soñé que te perdía
Ich träumte, dass ich dich verlor
Y no quiero que pase otro día
Und ich will keinen weiteren Tag verstreichen lassen
Sin que sepas lo qué hay dentro de mi piel
Ohne dass du weißt, was sich unter meiner Haut verbirgt
Es que hay cosas que nunca te dije
Es gibt da Dinge, die ich dir nie gesagt habe
Que creo que las tienes que saber
Die du meiner Meinung nach wissen musst
Por ejemplo, me llenas el alma
Zum Beispiel, du erfüllst meine Seele
Pues como no hay nadie para acariciarme
Denn wie du gibt es niemanden, der mich streicheln kann
Enamorarme, para besarme, para tocarme
Mich verlieben lässt, mich küsst, mich berührt
Como no hay nadie escúchame
Wie du gibt es niemanden, hör mir zu
Hay cosas que nunca te dije
Es gibt Dinge, die ich dir nie gesagt habe
Por ejemplo que tu amor me hace bien
Zum Beispiel, dass deine Liebe mir gut tut
haces que quiera ser mejor persona
Du bringst mich dazu, ein besserer Mensch sein zu wollen
Y si preguntan por mi gran amor, siempre digo tu nombre
Und wenn sie nach meiner großen Liebe fragen, nenne ich immer deinen Namen
Y tienes que saber
Und du musst wissen
Que ya te amo como nunca jamás imaginé
Dass ich dich schon liebe, wie ich es mir nie hätte vorstellen können





Writer(s): Jose Luis Ortega Castro


Attention! Feel free to leave feedback.