La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Disponible para Mi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Disponible para Mi




Disponible para Mi
Свободна для меня
Si fuera otro
Если бы я был другим
No dejaría que este sentimiento absurdo
Я бы не позволил этому абсурдному чувству
Se apoderará de este corazón tan loco
Овладеть этим безумным сердцем
Si fuera otro, pondría un freno, a este amor intruso
Если бы я был другим, я бы остановил эту запретную любовь
Pero no puedo
Но я не могу
Porque el día que reapareciste en mi vida
Потому что в тот день, когда ты снова появилась в моей жизни
Me metí en un callejón que no hay salida
Я оказался в тупике
Porque mucho antes de que volvieras
Потому что задолго до твоего возвращения
Ya había alguien que estaba a mi lado, a quien juré amor eterno
Рядом со мной был кто-то, кому я поклялся вечной любовью
Sin darme cuenta que un día regresarías, tan disponible para
И я не осознавал, что однажды ты вернешься, такая доступная для меня
Pero la vida es tan injusta y no me deja estar en paz
Но жизнь так несправедлива, и она не дает мне покоя
Viviendo en mis mejores años, te me vuelves a cruzar
В лучшие годы моей жизни ты снова появляешься передо мной
Como ladrona te metiste hasta lo más profundo de mi corazón
Как воровка ты проникла в самые глубины моего сердца
Y te robaste la mitad de la bondad que había en
И украла половину доброты, которая была во мне
Y hasta mil veces he pensado en cambiarle ya por ti
И я тысячу раз думал о том, чтобы бросить ее ради тебя
Pero no puedo, tengo miedo, no me atrevo a cometer esta maldad
Но я не могу, я боюсь, я не смею совершить это зло
No que duele más, si perderla a ella, o y yo dejarnos de mirar
Я не знаю, что больнее: потерять ее или нам с тобой перестать смотреть друг на друга
Pero la vida es tan injusta y no me deja estar en paz
Но жизнь так несправедлива, и она не дает мне покоя
Viviendo en mis mejores años, te me vuelves a cruzar
В лучшие годы моей жизни ты снова появляешься передо мной
Como ladrona te metiste hasta lo más profundo de mi corazón
Как воровка ты проникла в самые глубины моего сердца
Y te robaste la mitad de la bondad que había en
И украла половину доброты, которая была во мне
Y hasta mil veces he pensado en cambiarle ya por ti
И я тысячу раз думал о том, чтобы бросить ее ради тебя
Pero no puedo, tengo miedo, no me atrevo a cometer esta maldad
Но я не могу, я боюсь, я не смею совершить это зло
No que duele más, si perderla a ella o y yo dejarnos de mirar
Я не знаю, что больнее: потерять ее или нам с тобой перестать смотреть друг на друга





Writer(s): Horacio Palencia Cisneros


Attention! Feel free to leave feedback.