La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - El Vaso Derrama - translation of the lyrics into German




El Vaso Derrama
Das Glas läuft über
¿Quieres pelear esta noche?, me estás bromeando pesado
Willst du heute Abend streiten? Das ist doch wohl ein schlechter Scherz.
sabes perfectamente, que siempre te he valorado
Du weißt ganz genau, dass ich dich immer wertgeschätzt habe.
Abusas porque te amo, porque incapaz soy de irme
Du nutzt es aus, weil ich dich liebe, weil ich unfähig bin zu gehen.
La confianza mató al gato, no me sigas provocando
Zu viel Vertrauen schadet nur, hör auf, mich weiter zu provozieren.
Tus espinas me han causado heridas
Deine Dornen haben mir Wunden zugefügt,
Heridas que sangran, que me están amargando la vida
Wunden, die bluten, die mir das Leben verbittern.
Ya me he forzado, ya he tolerado cada tontería
Ich habe mich schon angestrengt, ich habe jede Dummheit ertragen.
Y me destrozas diciendo que sólo te amargo la vida
Und du zerstörst mich, indem du sagst, dass ich dir nur das Leben verbittere.
Y estoy enfadado, y estoy convencido que no te hago falta
Und ich bin wütend, und ich bin überzeugt, dass du mich nicht brauchst.
El aire se agota y solo una gota el vaso derrama
Die Luft wird knapp und nur ein Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen.
Una mentira más, el vaso derrama
Eine Lüge mehr, und das Fass läuft über.
Una mentira más, y todo se acaba
Eine Lüge mehr, und alles ist vorbei.
¿Qué pasaría si me fuera?, si me olvidará que existes
Was würde passieren, wenn ich ginge? Wenn ich vergäße, dass du existierst?
Me has dado tantos motivos, me has hecho tantos berrinches
Du hast mir so viele Gründe gegeben, du hast so viele Wutanfälle gehabt.
Tus espinas me han causado heridas
Deine Dornen haben mir Wunden zugefügt,
Heridas que sangran, que me están amargando la vida
Wunden, die bluten, die mir das Leben verbittern.
Ya me he forzado, ya he tolerado cada tontería
Ich habe mich schon angestrengt, ich habe jede Dummheit ertragen.
Y me destrozas diciendo que sólo te amargo la vida
Und du zerstörst mich, indem du sagst, dass ich dir nur das Leben verbittere.
Y estoy enfadado, y estoy convencido que no te hago falta
Und ich bin wütend, und ich bin überzeugt, dass du mich nicht brauchst.
El aire se agota y solo una gota el vaso derrama
Die Luft wird knapp und nur ein Tropfen bringt das Fass zum Überlaufen.
Una mentira más, el vaso derrama
Eine Lüge mehr, und das Fass läuft über.
Una mentira más, y todo se acaba
Eine Lüge mehr, und alles ist vorbei.





Writer(s): Isidro Chavez Espinoza


Attention! Feel free to leave feedback.