La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Hay Un Momento - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Hay Un Momento




Hay Un Momento
Есть момент
Ya no me importa, que te vayas para siempre, que al fin y al cabo, te tenía que aborrecer.
Мне безразлично, если ты уйдешь навсегда, ведь в конце концов, мне все равно придется презирать тебя.
Ya no me importa, que me digas seriamente, que no me quieres, que te vas pa' no volver.
Мне безразлично, говоришь ли ты всерьез, что не любишь меня, что ты ушла и не вернешься.
Como siempre has de querer que te detenga, pero ésta vez, igual que tu te digo adiós.
Как обычно, ты хочешь, чтобы я остановил тебя, но на этот раз я тоже скажу: прощай.
Así sabras que aunque se de la vida entera, hay un momento en que se pierde la ilusión
Так ты узнаешь, что несмотря ни на что, приходит момент, когда иллюзии разбиваются.
Mi corazon, cansado de sufrir, se quiere despedir aunque no lo comprendas,
Моё сердце, уставшее страдать, хочет попрощаться, даже если ты этого не понимаешь.
Y aquel dolor mueriendose de amor te pide porfavor, que nunca vuelvas.
И эта боль, умирая от любви, просит тебя, чтобы ты больше никогда не возвращалась.
Al fin y al cabo, que la vida es muy pareja, que alguna vez habrá un amor que sea mi luz, y ya despues desconociendo la tristeza,
В конце концов, жизнь это черед; однажды появится любовь, которая станет моим светом, и тогда, забыв о печали,
Pa' que acordarme de un amor que fue mi Cruz.
Зачем мне вспоминать любовь, которая была моим крестом.
No te vayas chiquitita, pero deteniendo!!!
Не уходи, малышка, но притормози!!!
Mi corazon, cansado de sufrir, se quiere despedir aunque no lo comprendas,
Моё сердце, уставшее страдать, хочет попрощаться, даже если ты этого не понимаешь.
Y aquel dolor mueriendose de amor te pide porfavor, que nunca vuelvas.
И эта боль, умирая от любви, просит тебя, чтобы ты больше никогда не возвращалась.
Al fin y al cabo, que la vida es muy pareja, que alguna vez habrá un amor que sea mi luz, y ya despues desconociendo la tristeza,
В конце концов, жизнь это черед; однажды появится любовь, которая станет моим светом, и тогда, забыв о печали,
Pa' que acordarme de un amor que fue mi Cruz...
Зачем мне вспоминать любовь, которая была моим крестом...





Writer(s): Jose Alfredo Jimenez


Attention! Feel free to leave feedback.