La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Llamada De Mi Ex - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014 - translation of the lyrics into German




Llamada De Mi Ex - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014
Anruf meiner Ex - Live aus dem Coloso De Reforma / 2014
No hay nada que no puedas oír, esta hablando mi ex, permíteme
Es gibt nichts, was du nicht hören kannst, meine Ex ist dran, gib mir einen Moment.
Deja ponerla en su lugar, voy a ponerla en su lugar
Lass mich sie zurechtweisen, ich werde sie zurechtweisen.
¿Qué diablos quieres?, que parte del no, no entiendes
Was zum Teufel willst du?, welchen Teil von Nein verstehst du nicht?
Vete con quien te de la gana y no vuelvas más
Geh, mit wem auch immer du willst, und komm nie wieder zurück.
Te esta escuchando, quien te ha suplido y la verdad es que lo hace mucho mejor que
Diejenige, die dich ersetzt hat, hört dir zu, und die Wahrheit ist, sie macht es viel besser als du.
Si quieres oír los besos, no cuelgues, quédate ahí
Wenn du die Küsse hören willst, leg nicht auf, bleib dran.
No puedo perder el tiempo, ella me hace feliz
Ich kann keine Zeit verschwenden, sie macht mich glücklich.
Te dejo a ti que decidas, si vas a colgar o no
Ich überlasse es dir zu entscheiden, ob du auflegen wirst oder nicht.
Si quieres atormentarte, pon el altavoz
Wenn du dich quälen willst, stell den Lautsprecher an.
Y muere de celos, de rabia, al cabo que no sabes dónde estoy...
Und stirb vor Eifersucht, vor Wut, du weißt ja sowieso nicht, wo ich bin...
¿Qué diablos quieres?, que parte del no, no entiendes
Was zum Teufel willst du?, welchen Teil von Nein verstehst du nicht?
Vete con quien te de la gana y no vuelvas más
Geh, mit wem auch immer du willst, und komm nie wieder zurück.
Te esta escuchando, quien te ha suplido y la verdad es que lo hace mucho mejor que
Diejenige, die dich ersetzt hat, hört dir zu, und die Wahrheit ist, sie macht es viel besser als du.
Si quieres oír los besos, no cuelgues, quédate ahí
Wenn du die Küsse hören willst, leg nicht auf, bleib dran.
No puedo perder el tiempo, ella me hace feliz
Ich kann keine Zeit verschwenden, sie macht mich glücklich.
Te dejo a ti que decidas, si vas a colgar o no
Ich überlasse es dir zu entscheiden, ob du auflegen wirst oder nicht.
Si quieres atormentarte, pon el altavoz
Wenn du dich quälen willst, stell den Lautsprecher an.
Y muere de celos, de rabia, al cabo que no sabes dónde estoy...
Und stirb vor Eifersucht, vor Wut, du weißt ja sowieso nicht, wo ich bin...





Writer(s): Jesus Ariel Barreras Soto


Attention! Feel free to leave feedback.