Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Tres Pelones
Die drei Kahlköpfe
Quiero
que
sepan
los
gringos
Ich
will,
dass
die
Gringos
wissen,
Que
conmigo,
tres
pelones
dass
ich
drauf
pfeife,
Que
yo
no
tengo
la
culpa
dass
ich
nicht
die
Schuld
trage,
De
que
sean
unos
huevones
dass
sie
Faulpelze
sind.
No
vine
a
robarles
nada
Ich
bin
nicht
hergekommen,
um
ihnen
etwas
zu
stehlen,
Vine
a
trabajar,
cabrones
ich
bin
zum
Arbeiten
hergekommen,
ihr
Mistkerle.
No
necesito
licencia
Ich
brauche
keine
Lizenz
Ni
una
identificación
und
keinen
Ausweis.
Con
estos
papeles
verdes
Mit
diesen
grünen
Scheinen,
Que
gané
en
la
construcción
die
ich
auf
dem
Bau
verdient
habe,
Me
paseo
por
los
freewayes'
fahre
ich
auf
den
Freeways
herum
En
puro
trocononón
in
einem
reinen
Riesentruck.
Los
gringos
me
miran
feo
Die
Gringos
schauen
mich
böse
an,
Pero
a
mí
se
me
resbala
aber
das
perlt
an
mir
ab.
Yo
vine
a
ganar
dinero
Ich
bin
hergekommen,
um
Geld
zu
verdienen,
No
a
que
me
hagan
caravanas
nicht,
damit
man
mir
Bücklinge
macht.
Si
en
mi
rancho
hubiera
jale
Wenn
es
in
meiner
Heimat
Arbeit
gäbe,
Me
regresaría
mañana
würde
ich
morgen
zurückkehren.
Dicen
que
los
mexicanos
Sie
sagen,
dass
wir
Mexikaner
Les
robamos
sus
trabajos
ihnen
ihre
Arbeit
stehlen.
No
sabía
que
les
gustaba
Ich
wusste
nicht,
dass
es
ihnen
gefiel,
Sembrar
y
lavar
sus
baños
zu
säen
und
ihre
Toiletten
zu
putzen.
Si
ese
jale
es
el
que
quieren
Wenn
das
die
Arbeit
ist,
die
sie
wollen,
Con
gusto
se
los
dejamos
überlassen
wir
sie
ihnen
gerne.
Los
gringos
me
miran
feo
Die
Gringos
schauen
mich
böse
an,
Pero
a
mí
se
me
resbala
aber
das
perlt
an
mir
ab.
Yo
vine
a
ganar
dinero
Ich
bin
hergekommen,
um
Geld
zu
verdienen,
No
a
que
me
hagan
caravanas
nicht,
damit
man
mir
Bücklinge
macht.
Si
en
mi
rancho
hubiera
jale
Wenn
es
in
meiner
Heimat
Arbeit
gäbe,
Me
regresaría
mañana
würde
ich
morgen
zurückkehren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.