Lyrics and translation La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - No La Voy A Engañar
No La Voy A Engañar
Я не собираюсь лгать ей
Sé
que
debiera
confesárselo,
pero
me
angustio
sólo
de
pensar
Я
знаю,
что
должен
признаться
ей,
но
мне
тревожно
даже
думать
об
этом
Y
he
decidido
ocultárselo,
por
no
hacerla
llorar
Я
решил
скрыть
это
от
нее,
чтобы
не
заставить
ее
плакать
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
Нет,
я
не
так
верен,
как
хотелось
бы
Me
ganan
los
instintos
de
animal,
me
gana
la
hermosura
pasajera
Мной
овладевают
звериные
инстинкты,
меня
соблазняет
мимолетная
красота
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
Хотя
это
приятно
и
одновременно
плохо
Sé
que
debiera
confesárselo,
miré
sus
ojos
y
me
arrepentí
Я
знаю,
что
должен
признаться
ей,
я
посмотрел
в
ее
глаза
и
пожалел
Lavé
mis
labios
con
agua
y
jabón,
y
mil
besos
le
dí
Я
вымыл
губы
с
мылом
и
нежно
целовал
ее
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
Нет,
я
не
так
верен,
как
хотелось
бы
Me
ganan
los
instintos
de
animal,
me
vence
la
hermosura
placentera
Мной
овладевают
звериные
инстинкты,
меня
соблазняет
мимолетная
красота
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
Хотя
это
приятно
и
одновременно
плохо
Mi
corazón
que
la
ama
Мое
любящее
ее
сердце
(Arrolladora)
(«Нерушимая»)
Sé
que
debiera
confesárselo,
y
prometerle
que
voy
a
cambiar
Я
знаю,
что
должен
признаться
ей,
и
пообещать,
что
изменюсь
Pero
si
ella
me
conoce
bien,
no
la
voy
a
engañar
Но
если
она
хорошо
меня
знает,
я
не
собираюсь
лгать
ей
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
Нет,
я
не
так
верен,
как
хотелось
бы
Me
ganan
los
instintos
de
animal,
me
vence
la
hermosura
placentera
Мной
овладевают
звериные
инстинкты,
меня
соблазняет
мимолетная
красота
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
Хотя
это
приятно
и
одновременно
плохо
Mi
corazón
que
la
ama
Мое
любящее
ее
сердце
No,
yo
no
soy
fiel
como
quisiera
Нет,
я
не
так
верен,
как
хотелось
бы
Me
ganan
los
instintos
de
animal,
me
gana
la
hermosura
placentera
Мной
овладевают
звериные
инстинкты,
меня
соблазняет
мимолетная
красота
Y
aunque
se
siente
bien,
se
siente
mal
Хотя
это
приятно
и
одновременно
плохо
Mi
corazón
que
la
ama
Мое
любящее
ее
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Figueroa Figueroa
Attention! Feel free to leave feedback.