Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piel De Coral
Korallenhaut
Morenita
de
mi
vida
te
quiero
a
ti
Meine
Brünette
meines
Lebens,
dich
liebe
ich
Bomboncito
azucarado
muy
junto
a
mi
Süßes
Bonbonchen,
ganz
nah
bei
mir
Anda
dime
que
me
quieres
que
solo
tuyo
es
mi
corazón
Los,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
mein
Herz
nur
dir
gehört
Tu
figura
me
cautiva
y
tu
sabor
Deine
Gestalt
bezaubert
mich
und
deine
Süße
En
tus
labios
que
provocan
esa
pasión
Auf
deinen
Lippen,
die
diese
Leidenschaft
wecken
Morenita
de
mi
vida
te
voy
amar
una
eternidad.
Meine
Brünette
meines
Lebens,
ich
werde
dich
eine
Ewigkeit
lieben.
Esa
morena
de
ser
pa'
mi
Diese
Brünette
muss
mein
sein
Me
quito
el
nombre
si
no
es
así
Ich
verwette
meinen
Namen,
wenn
es
nicht
so
ist
Seré
su
dueño,
su
fiel
amante
te
hare
feliz
Ich
werd'
ihr
Schutz
sein,
ihr
treuer
Geliebter,
dich
mach'
ich
glücklich
Esa
morena
piel
de
coral
Diese
Brünette
mit
Korallenhaut
De
ojitos
verdes
color
de
mar
Mit
grünen
Äuglein,
Farbe
des
Meeres
Será
por
siempre
mi
compañera
hasta
el
final.
Sie
wird
für
immer
meine
Gefährtin
sein
bis
ans
Ende.
Morenita
de
mi
vida
te
quiero
a
ti
Meine
Brünette
meines
Lebens,
dich
liebe
ich
Bomboncito
azucarado
muy
junto
a
mi
Süßes
Bonbonchen,
ganz
nah
bei
mir
Anda
dime
que
me
quieres
que
solo
tuyo
es
mi
corazón
Los,
sag
mir,
dass
du
mich
liebst,
dass
mein
Herz
nur
dir
gehört
Tu
figura
me
cautiva
y
tu
sabor
Deine
Gestalt
bezaubert
mich
und
deine
Süße
En
tus
labios
que
provocan
esa
pasión
Auf
deinen
Lippen,
die
diese
Leidenschaft
wecken
Morenita
de
mi
vida
te
voy
amar
una
eternidad.
Meine
Brünette
meines
Lebens,
ich
werde
dich
eine
Ewigkeit
lieben.
Esa
morena
de
ser
pa'
mi
Diese
Brünette
muss
mein
sein
Me
quito
el
nombre
si
no
es
así
Ich
verwette
meinen
Namen,
wenn
es
nicht
so
ist
Seré
su
dueño,
su
fiel
amante
te
are
feliz
Ich
werd'
ihr
Schutz
sein,
ihr
treuer
Geliebter,
dich
mach'
ich
glücklich
Esa
morena
piel
de
coral
Diese
Brünette
mit
Korallenhaut
De
ojitos
verdes
color
de
mar
Mit
grünen
Äuglein,
Farbe
des
Meeres
Será
por
siempre
mi
compañera
hasta
el
final.
Sie
wird
für
immer
meine
Gefährtin
sein
bis
ans
Ende.
Esa
morena
de
ser
pa'
mi
Diese
Brünette
muss
mein
sein
Me
quito
el
nombre
si
no
es
así
Ich
verwette
meinen
Namen,
wenn
es
nicht
so
ist
Seré
su
dueño,
su
fiel
amante
te
are
feliz
Ich
werd'
ihr
Schutz
sein,
ihr
treuer
Geliebter,
dich
mach'
ich
glücklich
Esa
morena
piel
de
coral
Diese
Brünette
mit
Korallenhaut
De
ojitos
verdes
color
de
mar
Mit
grünen
Äuglein,
Farbe
des
Meeres
Será
por
siempre
mi
compañera
hasta
el
final.
Sie
wird
für
immer
meine
Gefährtin
sein
bis
ans
Ende.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros, 1
Attention! Feel free to leave feedback.