La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Te Dejo Libre - translation of the lyrics into German




Te Dejo Libre
Ich lasse dich frei
Se me hizo un vicio respirarte a todas horas
Es wurde mir zur Sucht, dich zu jeder Stunde zu atmen
Y sin pensarlo me hice adicto de tu boca
Und ohne nachzudenken wurde ich süchtig nach deinem Mund
Muy tarde me cuenta que me habías mentido
Sehr spät merkte ich, dass du mich angelogen hattest
Y que tus besos tenían nombre y apellido
Und dass deine Küsse einen Vor- und Nachnamen hatten
Me conforme con ser tu amante a escondidas
Ich gab mich damit zufrieden, dein heimlicher Liebhaber zu sein
Y hasta llego a excitarme que fueras prohibida
Und es erregte mich sogar, dass du verboten warst
Cuando empecé a extrañarte más de lo indicado
Als ich anfing, dich mehr zu vermissen als angebracht
Y sin querer de ti me había enamorado
Und ohne es zu wollen, hatte ich mich in dich verliebt
No hubo un momento donde no me ilusionarás
Es gab keinen Moment, in dem du mir keine Hoffnungen gemacht hast
Pasaba el día yo esperando tu llamada
Ich verbrachte den Tag damit, auf deinen Anruf zu warten
Siempre impaciente de poder hacerte mía
Immer ungeduldig darauf, dich mein machen zu können
Aunque sabía que al final yo perdería
Obwohl ich wusste, dass ich am Ende verlieren würde
Y aquí me tienes derrotado, confundido, lastimado
Und hier hast du mich, besiegt, verwirrt, verletzt
Intentando descifrar lo qué ha pasado
Versuchend zu entschlüsseln, was geschehen ist
No puedo ser ese que siempre está esperando
Ich kann nicht derjenige sein, der immer wartet
Y de todas tus promesas, la verdad ya estoy cansado
Und all deiner Versprechungen, ehrlich gesagt, bin ich schon müde
No estoy dispuesto a compartirte y por eso debes irte
Ich bin nicht bereit, dich zu teilen, und deshalb musst du gehen
Aunque te amo, prefiero dejarte libre
Obwohl ich dich liebe, ziehe ich es vor, dich freizulassen
Sólo te pido que no vuelvas a buscarme
Ich bitte dich nur, mich nicht wieder zu suchen
Por mi parte yo te juro que no volveré a llamarte
Meinerseits schwöre ich dir, dass ich dich nicht wieder anrufen werde
Te dejo libre y aunque muero por besarte
Ich lasse dich frei, auch wenn ich danach sterbe, dich zu küssen
Ya no volveré a buscarte
Ich werde dich nicht mehr suchen
Y aquí me tienes derrotado, confundido, lastimado
Und hier hast du mich, besiegt, verwirrt, verletzt
Intentando descifrar lo qué ha pasado
Versuchend zu entschlüsseln, was geschehen ist
No puedo ser ese que siempre está esperando
Ich kann nicht derjenige sein, der immer wartet
Y de todas tus promesas la verdad ya estoy cansado
Und all deiner Versprechungen, ehrlich gesagt, bin ich schon müde
No estoy dispuesto a compartirte y por eso debes irte
Ich bin nicht bereit, dich zu teilen, und deshalb musst du gehen
Aunque te amo, prefiero dejarte libre
Obwohl ich dich liebe, ziehe ich es vor, dich freizulassen
Sólo te pido que no vuelvas a buscarme
Ich bitte dich nur, mich nicht wieder zu suchen
Por mi parte yo te juro que no volveré a llamarte
Meinerseits schwöre ich dir, dass ich dich nicht wieder anrufen werde
Te dejo libre y aunque muero por besarte
Ich lasse dich frei, auch wenn ich danach sterbe, dich zu küssen
Ya no volveré a buscarte
Ich werde dich nicht mehr suchen





Writer(s): Jose Alberto Inzunza Favela, Fernando Camacho Tirado


Attention! Feel free to leave feedback.