Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Metiste en Mi Cama
Du hast dich in mein Bett geschlichen
Si
me
hubieran
dicho,
lo
que
iba
a
pasar,
Hätte
man
mir
gesagt,
was
passieren
würde,
Jamás
lo
habría
creído,
si
me
hubieran
dado,
Niemals
hätte
ich
es
geglaubt,
hätte
man
mir
angeboten,
Ganas
de
apostar,
se
bien
que
habría
perdido.
zu
wetten,
ich
weiß
genau,
ich
hätte
verloren.
*Aquello
parecía,
en
una
noche
quizás,
*Das
schien
damals,
vielleicht
in
einer
Nacht,
Un
encuentro
furtivo,
igual
a
tantos
mas
ein
heimliches
Treffen
zu
sein,
wie
so
viele
andere.
Y
ahora
que
me
despierto,
Und
jetzt,
wo
ich
aufwache,
A
mitad
de
la
noche
y
te
encuentras
conmigo,
mitten
in
der
Nacht
und
du
bei
mir
bist,
Me
da
por
pensar
komme
ich
ins
Nachdenken.
Te
metiste
en
mi
cama,
me
arrancaste
un
te
quiero,
Du
hast
dich
in
mein
Bett
geschlichen,
hast
mir
ein
"Ich
liebe
dich"
entrissen,
Ya
eres
parte
de
todo
y
no
puedo
creerlo,
Du
bist
schon
Teil
von
allem
und
ich
kann
es
nicht
glauben,
Te
metiste
en
mi
vida
y
en
todos
mis
sentimientos,
Du
hast
dich
in
mein
Leben
geschlichen
und
in
all
meine
Gefühle,
Eres
indispensable,
para
soñar
despierto.
Du
bist
unverzichtbar,
um
wach
zu
träumen.
Ahora
ya
eres
parte,
de
mi
mundo,
Jetzt
bist
du
schon
Teil
meiner
Welt,
Pero
quien
lo
hubiera
dicho,
cuando
el
amor
te
llega,
Aber
wer
hätte
das
gedacht?
Wenn
die
Liebe
dich
trifft,
No
pregunta,
no
le
importa
tu
apellido
fragt
sie
nicht,
dein
Nachname
ist
ihr
egal.
*Aquello
parecía,
en
una
noche
quizás,
*Das
schien
damals,
vielleicht
in
einer
Nacht,
Un
encuentro
furtivo,
igual
a
tantos
mas
ein
heimliches
Treffen
zu
sein,
wie
so
viele
andere.
Y
ahora
que
me
despierto,
Und
jetzt,
wo
ich
aufwache,
A
mitad
de
la
noche
y
te
encuentras
conmigo,
mitten
in
der
Nacht
und
du
bei
mir
bist,
Me
da
por
pensar
komme
ich
ins
Nachdenken.
Te
metiste
en
mi
cama,
me
arrancaste
un
te
quiero,
Du
hast
dich
in
mein
Bett
geschlichen,
hast
mir
ein
"Ich
liebe
dich"
entrissen,
Ya
eres
parte
de
todo
y
no
puedo
creerlo,
Du
bist
schon
Teil
von
allem
und
ich
kann
es
nicht
glauben,
Te
metiste
en
mi
vida
y
en
todos
mis
sentimientos,
Du
hast
dich
in
mein
Leben
geschlichen
und
in
all
meine
Gefühle,
Eres
indispensable,
para
soñar
despierto.
Du
bist
unverzichtbar,
um
wach
zu
träumen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Flor Ivone Quezada Lozano
Attention! Feel free to leave feedback.