Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tristeza
que
traigo
en
el
alma,
tal
vez
me
la
arranque
al
morir
el
día
Печаль,
что
гложет
мою
душу,
быть
может,
исчезнет
с
наступлением
рассвета.
Esta
noche
me
voy
de
parranda,
a
ver
si
una
banda
encontró
mi
alegría
Сегодня
ночью
я
отправляюсь
в
загул,
вдруг
какой-нибудь
ансамбль
вернет
мне
радость.
Que
bonito,
que
bien
me
sentía
cuando
mi
paloma
en
mis
brazos
dormía
Как
же
хорошо,
как
счастливо
мне
было,
когда
моя
голубка
спала
в
моих
объятиях.
Este
amor
otro
rumbo
ha
tomado
y
en
su
loco
viaje
arrastró
mi
alegría
Эта
любовь
пошла
другим
путем,
и
в
своем
безумном
путешествии
унесла
мою
радость.
Nadie
llora
mil
años
lo
juro,
nadie
muere
dos
veces
es
cierto
Никто
не
плачет
тысячу
лет,
клянусь,
никто
не
умирает
дважды,
это
правда.
Solo
yo
en
mi
dolor
prisionero,
mucho
más
de
mil
veces
he
muerto
Только
я,
пленник
своей
боли,
умирал
больше
тысячи
раз.
Esta
pena
que
me
está
sangrando,
tal
vez
es
un
pecado
indebido
Эта
боль,
что
кровоточит
во
мне,
быть
может,
незаслуженный
грех.
Solo
yo
en
mi
dolor
inconsciente,
ya
muy
poco
recuerdo
a
los
míos
Только
я,
в
своем
беспамятном
горе,
уже
почти
не
помню
своих
близких.
Que
bonito,
que
bien
me
sentía
cuando
mi
paloma
en
mis
brazos
dormía
Как
же
хорошо,
как
счастливо
мне
было,
когда
моя
голубка
спала
в
моих
объятиях.
Este
amor
otro
rumbo
ha
tomado
y
en
su
loco
viaje
arrastro
mi
alegría
Эта
любовь
пошла
другим
путем,
и
в
своем
безумном
путешествии
унесла
мою
радость.
Nadie
llora
mil
años
lo
juro,
nadie
muere
dos
veces
es
cierto
Никто
не
плачет
тысячу
лет,
клянусь,
никто
не
умирает
дважды,
это
правда.
Solo
yo
en
mi
dolor
prisionero,
mucho
más
de
mil
veces
he
muerto
Только
я,
пленник
своей
боли,
умирал
больше
тысячи
раз.
Esta
pena
que
me
está
sangrando,
tal
vez
es
un
pecado
indebido
Эта
боль,
что
кровоточит
во
мне,
быть
может,
незаслуженный
грех.
Solo
yo
en
mi
dolor
inconsciente,
ya
muy
poco
recuerdo
a
los
mios
Только
я,
в
своем
беспамятном
горе,
уже
почти
не
помню
своих
близких.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.