Lyrics and translation La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Ya Es Muy Tarde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya Es Muy Tarde
It Is Too Late
Quisiera
nunca
haberte
conocido
I
wish
I
had
never
met
you
Ni
jamás
haber
probado
de
tus
besos
And
never
tasted
your
kisses
Quisiera
haber
nacido
en
otro
siglo
I
wish
I
had
been
born
in
another
century
Y
así
evitar
el
daño
que
me
has
hecho
And
thus
avoided
the
pain
you
have
caused
me
Quisiera
repetir
ese
pasado
I
wish
I
could
relive
that
past
Que
dejo
tantas
heridas
en
mi
alma
That
left
so
many
wounds
on
my
soul
Para
no
cometer
el
mismo
error
So
as
not
to
make
the
same
mistake
Y
así
evadir
cada
una
de
tus
trampas
And
thus
evade
every
one
of
your
traps
Pero
ya
es
muy
tarde,
el
mal
ya
está
hecho
But
it
is
too
late,
the
harm
is
done
Pues
he
sido
en
tu
vida,
solo
tu
desecho
For
in
your
life,
I
have
been
nothing
but
your
waste
Que
después
que
te
divierte
lo
abandonas
That
which
you
abandon
after
you
have
had
your
fun
Hoy
sin
remordimiento
dices
que
te
deje
sola
Today,
without
remorse,
you
say
you
want
me
to
leave
you
alone
Y
para
colmo
de
mis
males
solamente
Dios
sabe
And
to
top
it
off,
only
God
knows
Lo
mucho
que
te
quiero
y
lo
que
te
he
defendido
How
much
I
love
you
and
how
I
have
defended
you
La
gente
me
juraba
que
no
me
convenías
People
swore
to
me
that
you
were
not
good
for
me
Que
tú
no
eras
buena,
y
yo
que
no
creía
That
you
were
no
good,
and
I
would
not
believe
them
Pues
a
mí
no
me
importaba
porque
yo
me
soñaba
For
I
did
not
care
because
I
dreamed
Toda
mi
vida
junto
a
ti,
mientras
tú
te
reías
de
mí
Of
spending
my
entire
life
by
your
side,
while
you
laughed
at
me
Ahora
me
doy
cuenta
que
en
ti
no
hay
inocencia
Now
I
realize
there
is
no
innocence
in
you
Tienes
corazón
de
piedra
pues
no
te
importo
hacerme
sufrir
You
have
a
heart
of
stone,
for
you
did
not
care
about
making
me
suffer
(Arrolladora)
(Arrolladora)
Pero
ya
es
muy
tarde
el
mal
ya
está
hecho
But
it
is
too
late,
the
harm
is
done
Pues
he
sido
en
tu
vida
solo
tu
desecho
For
in
your
life,
I
have
been
nothing
but
your
waste
Que
después
que
te
divierte
lo
abandonas
That
which
you
abandon
after
you
have
had
your
fun
Hoy
sin
remordimiento
dices
que
te
deje
sola
Today,
without
remorse,
you
say
you
want
me
to
leave
you
alone
Y
para
colmo
de
mis
males
solamente
Dios
sabe
And
to
top
it
off,
only
God
knows
Lo
mucho
que
te
quiero
y
lo
que
te
he
defendido
How
much
I
love
you
and
how
I
have
defended
you
La
gente
me
juraba
que
no
me
convenías
People
swore
to
me
that
you
were
not
good
for
me
Que
tú
no
eras
buena,
y
yo
que
no
creía
That
you
were
no
good,
and
I
would
not
believe
them
Pues
a
mó
no
me
importaba
porque
yo
me
soñaba
For
I
did
not
care
because
I
dreamed
Toda
mi
vida
junto
a
ti,
mientras
tú
te
reías
de
mí
Of
spending
my
entire
life
by
your
side,
while
you
laughed
at
me
Ahora
me
doy
cuenta
que
en
ti
no
hay
inocencia
Now
I
realize
there
is
no
innocence
in
you
Tienes
corazón
de
piedra
pues
no
te
importo
hacerme
sufrir
You
have
a
heart
of
stone,
for
you
did
not
care
about
making
me
suffer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Horacio Palencia Cisneros
Attention! Feel free to leave feedback.