Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué Me Vas A Dar Si Vuelvo? - En Vivo Desde El Coloso De Reforma / 2014
Was gibst du mir, wenn ich zurückkomme? - Live aus dem Coloso De Reforma / 2014
Que
me
va
sa
dar
si
vuelvo...
Was
wirst
du
mir
geben,
wenn
ich
zurückkomme...
Que
meresca
el
sacrificio,
por
que
el
dia
que
Etwas,
das
das
Opfer
wert
ist,
denn
den
Tag,
an
dem
Nos
dejamos
lo
entendi
como
el
final,
wir
uns
trennten,
verstand
ich
als
das
Ende,
Presumias
de
amores
nuevos
yo
no
se
si
para
Du
prahltest
mit
neuen
Lieben,
ich
weiß
nicht,
ob
um
Herirme,
si
lo
hiciste
de
a
mentiras
yo
si
lo
mich
zu
verletzen,
ob
du
es
nur
zum
Schein
tatest,
ich
tat
Hize
de
verdad.
es
wirklich.
Mientras
tu
salias
de
mi
alma
otro
amor
se
iba
Während
du
aus
meiner
Seele
gingst,
schlich
sich
eine
andere
Liebe
Metiendo
y
se
me
hace
muy
dificil
olvidarlo
y
hinein,
und
es
fällt
mir
sehr
schwer,
sie
zu
vergessen
und
Regresar.
zurückzukehren.
Pero
dejame
pensarlo
aunque
no
prometo
nada
Aber
lass
mich
darüber
nachdenken,
auch
wenn
ich
nichts
verspreche,
Pero
tu
tambien.
si
vuelvo
dime
que
me
vas
a
dar
aber
auch
du.
Wenn
ich
zurückkomme,
sag
mir,
was
du
mir
geben
wirst.
Nadie
da
pasos
en
valde
ni
hay
quien
viva
de
Niemand
macht
Schritte
umsonst,
noch
lebt
jemand
von
Iluciones
si
otros
ganan
por
lo
que
hacen
yo
Illusionen,
wenn
andere
für
das,
was
sie
tun,
gewinnen,
will
Tambien
quiero
ganar
...
ich
auch
gewinnen
...
¡¡¡
y
me
etsas
oiendo
sorda!!!.
¡¡¡
Und
hörst
du
mich,
du
Taube!!!
No
me
gustan
las
mancuernas
ni
querer
a
dos
a
un
Ich
mag
keine
Zweigleisigkeiten,
noch
zwei
zur
gleichen
Tiempo
el
que
sirve
a
dos
amores
con
alguno
Zeit
zu
lieben,
wer
zwei
Lieben
dient,
kommt
bei
einer
Pero
dejame
pensarlo
aunque
no
prometo
nada
Aber
lass
mich
darüber
nachdenken,
auch
wenn
ich
nichts
verspreche,
Pero
tu
tambien.
si
vuelvo
dime
que
me
vas
a
dar
aber
auch
du.
Wenn
ich
zurückkomme,
sag
mir,
was
du
mir
geben
wirst.
Nadie
da
pasos
en
valde
ni
hay
quien
viva
de
Niemand
macht
Schritte
umsonst,
noch
lebt
jemand
von
Iluciones
si
otros
ganan
por
lo
que
hacen
yo
Illusionen,
wenn
andere
für
das,
was
sie
tun,
gewinnen,
will
Tambien...
yo
tambien
quiero
ganar
...
auch
ich...
auch
ich
will
gewinnen
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras, Alfonso Garcia Santillana
Attention! Feel free to leave feedback.