Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cheque en blanco
Blankoscheck
Fuimos
demasiado
rapido
Wir
waren
viel
zu
schnell
Y
todo
se
dio
tan
ilogico
Und
alles
geschah
so
unlogisch
Ni
lo
noteee
Ich
es
nicht
mal
bemerkte
Contigo
nunca
fue
romantico
Mit
dir
war
es
nie
romantisch
Ni
magico
ni
tragico
Nicht
magisch,
nicht
tragisch
Fanatico
y
loco
adicto
a
tu
piel
Fanatisch
und
verrückt,
süchtig
nach
deiner
Haut
Hubo
tanto
fuego
entre
los
dos
Es
gab
so
viel
Feuer
zwischen
uns
beiden
Que
ni
nos
dimos
cuenta
cuando
Dass
wir
nicht
mal
merkten,
als
Nos
visitoooo
Uns
besuchte
Estabamos
acariciandonos
Wir
streichelten
uns
Besandonos
y
dandonos
Küssten
uns
und
gaben
uns
hin
Le
dimos
vuelo
a
nuestra
imaginacion
Wir
ließen
unserer
Fantasie
freien
Lauf
Contigo
no
huboo
Mit
dir
gab
es
keine
Palabras
bonitas
schönen
Worte
Puess
yo
preferia
Denn
ich
zog
es
vor
Besarte
todita
Dich
ganz
zu
küssen
A
ti
te
gustaba
Dir
gefiel
es
Posar
de
rodillas
Auf
den
Knien
zu
posieren
Y
yo
disfrutaba
Und
ich
genoss
es
El
estar
mirando
tus
mejillas
Deine
Wangen
anzusehen
Lo
nuestro
no
fue
Unsere
Sache
war
kein
Ni
un
cuento
de
hadas
Märchen
Aunque
siempre
fuiste
Obwohl
du
immer
Princesa
en
mi
cama
Prinzessin
in
meinem
Bett
warst
Yo
siempre
te
di
Ich
gab
dir
immer
Todo
lo
que
pedias
Alles,
was
du
verlangtest
Hasta
te
cumpli
Ich
erfüllte
dir
sogar
Tu
mas
enferma
fantansia
Deine
kränkste
Fantasie
Y
ahora
te
marchas
Und
jetzt
gehst
du
Me
mandas
al
diablo
Schickst
mich
zum
Teufel
Pero
no
me
agüito
Aber
ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
Soy
hombre
y
me
aguanto
Ich
bin
ein
Mann
und
halte
es
aus
Deberas
deseo
Ich
wünsche
dir
wirklich
Que
el
sepa
ponerte
Dass
er
es
versteht,
dir
Los
ojos
en
blanco
Die
Augen
zu
verdrehen
Contigo
no
huboo
Mit
dir
gab
es
keine
Palabras
bonitas
schönen
Worte
Ps
yo
preferia
Denn
ich
zog
es
vor
Besarte
todita
Dich
ganz
zu
küssen
A
ti
te
gustaba
Dir
gefiel
es
Posar
de
rodillas
Auf
den
Knien
zu
posieren
Y
yo
disfrutaba
Und
ich
genoss
es
El
estar
mirando
tus
mejillas
Deine
Wangen
anzusehen
Lo
nuestro
no
fue
Unsere
Sache
war
kein
Ni
un
cuento
de
hadas
Märchen
Aunque
siempre
fuiste
Obwohl
du
immer
Princesa
en
mi
cama
Prinzessin
in
meinem
Bett
warst
Yo
siempre
te
di
Ich
gab
dir
immer
Todo
lo
que
pedias
Alles,
was
du
verlangtest
Hasta
te
cumpli
Ich
erfüllte
dir
sogar
Tu
mas
enferma
fantansia
Deine
kränkste
Fantasie
Y
ahora
te
marchas
Und
jetzt
gehst
du
Me
mandas
al
diablo
Schickst
mich
zum
Teufel
Pero
no
me
agüito
Aber
ich
lasse
mich
nicht
unterkriegen
Soy
hombre
y
me
aguanto
Ich
bin
ein
Mann
und
halte
es
aus
Deberas
deseo
Ich
wünsche
dir
wirklich
Que
el
sepa
ponerte
Dass
er
es
versteht,
dir
Los
ojos
en
blanco.
Die
Augen
zu
verdrehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emma Elena Valdelamar
Attention! Feel free to leave feedback.