Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cosas Que Nunca Te Dije
Dinge, die ich dir nie gesagt habe
La
vida
va
de
prisa
Das
Leben
eilt
dahin
Pero
hoy
me
he
detenido
a
respirar
Aber
heute
habe
ich
angehalten,
um
zu
atmen
Y
a
pensar
en
todas
esas
cosas
Und
über
all
die
Dinge
nachzudenken
Que
a
veces
no
sabemos
valorar
Die
wir
manchmal
nicht
zu
schätzen
wissen
Ven
y
mírame
a
los
ojos
Komm
und
sieh
mir
in
die
Augen
Ya
se
que
hoy
es
un
día
muy
normal
Ich
weiß
schon,
dass
heute
ein
ganz
normaler
Tag
ist
Pero
toma
de
mi
mano
escucha
Aber
nimm
meine
Hand,
hör
zu
Y
vas
a
ver
que
puedo
hacerlo
especial
Und
du
wirst
sehen,
dass
ich
ihn
besonders
machen
kann
Confieso
que
tuve
una
pesadilla
Ich
gestehe,
ich
hatte
einen
Albtraum
Soñé
que
te
perdía
Ich
träumte,
dass
ich
dich
verlor
Y
no
quiero
que
pase
otro
día
Und
ich
will
nicht,
dass
ein
weiterer
Tag
vergeht
Sin
que
sepas
que
hay
dentro
de
mi
piel
Ohne
dass
du
weißt,
was
in
mir
steckt
Es
que
hay
cosas
que
nunca
te
dije
Es
gibt
nämlich
Dinge,
die
ich
dir
nie
gesagt
habe
Que
creo
que
las
tienes
que
saber
Von
denen
ich
glaube,
dass
du
sie
wissen
musst
Por
ejemplo
me
llenas
el
alma
Zum
Beispiel
erfüllst
du
meine
Seele
Pues
como
tu
no
hay
nadie
para
acariciarme
Denn
wie
dich
gibt
es
niemanden,
um
mich
zu
streicheln,
Enamorarme
para
besarme
para
tocarme
mich
verliebt
zu
machen,
mich
zu
küssen,
mich
zu
berühren
Como
tú
no
hay
nadie
escúchame
Wie
dich
gibt
es
niemanden,
hör
mir
zu
Hay
cosas
que
nunca
te
dije
Es
gibt
Dinge,
die
ich
dir
nie
gesagt
habe
Por
ejemplo
que
tu
amor
me
hace
bien
Zum
Beispiel,
dass
deine
Liebe
mir
guttut
Tu
haces
que
quiera
ser
mejor
persona
Du
bringst
mich
dazu,
ein
besserer
Mensch
sein
zu
wollen
Y
si
preguntan
por
mi
gran
amor
Und
wenn
man
nach
meiner
großen
Liebe
fragt
Siempre
digo
tu
nombre
Sage
ich
immer
deinen
Namen
Y
tienes
que
saber
Und
du
musst
wissen
Que
ya
te
amo
como
nunca
jamás
imaginé
Dass
ich
dich
schon
liebe,
wie
ich
es
mir
nie
hätte
vorstellen
können
Te
digo
lo
que
siento
desde
lo
más
profundo
de
mí
ser
Ich
sage
dir,
was
ich
aus
tiefstem
Inneren
fühle
Lo
mío
no
son
palabras
eso
ya
lo
sabes
pero
lo
intenté
Worte
sind
nicht
mein
Ding,
das
weißt
du
schon,
aber
ich
habe
es
versucht
Confieso
que
tuve
una
pesadilla
Ich
gestehe,
ich
hatte
einen
Albtraum
Soñé
que
te
perdía
Ich
träumte,
dass
ich
dich
verlor
Y
no
quiero
que
pase
otro
día
Und
ich
will
nicht,
dass
ein
weiterer
Tag
vergeht
Sin
que
sepas
que
hay
dentro
de
mi
piel
Ohne
dass
du
weißt,
was
in
mir
steckt
Es
que
hay
cosas
que
nunca
te
dije
Es
gibt
nämlich
Dinge,
die
ich
dir
nie
gesagt
habe
Que
creo
que
las
tienes
que
saber
Von
denen
ich
glaube,
dass
du
sie
wissen
musst
Por
ejemplo
me
llenas
el
alma
Zum
Beispiel
erfüllst
du
meine
Seele
Pues
como
tú
no
hay
nadie
para
acariciarme
Denn
wie
dich
gibt
es
niemanden,
um
mich
zu
streicheln,
Enamorarme
para
besarme
para
tocarme
mich
verliebt
zu
machen,
mich
zu
küssen,
mich
zu
berühren
Como
tú
no
hay
nadie
escúchame
Wie
dich
gibt
es
niemanden,
hör
mir
zu
Hay
cosas
que
nunca
te
dije
Es
gibt
Dinge,
die
ich
dir
nie
gesagt
habe
Por
ejemplo
que
tu
amor
me
hace
bien
Zum
Beispiel,
dass
deine
Liebe
mir
guttut
Tú
haces
que
quiera
ser
mejor
persona
Du
bringst
mich
dazu,
ein
besserer
Mensch
sein
zu
wollen
Y
si
preguntan
por
mi
gran
amor
Und
wenn
man
nach
meiner
großen
Liebe
fragt
Siempre
digo
tu
nombre
Sage
ich
immer
deinen
Namen
Y
tienes
que
saber
Und
du
musst
wissen
Que
ya
te
amo
como
nunca
jamás
imaginé...
Dass
ich
dich
schon
liebe,
wie
ich
es
mir
nie
hätte
vorstellen
können...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Luis Ortega Castro
Attention! Feel free to leave feedback.