La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Como Quema el Frío - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Como Quema el Frío




Como Quema el Frío
Как жжёт мороз
Quisiera ser esa fe, que te bendice la vida
Хотел бы я быть той верой, что благословляет твою жизнь,
Quisiera ser tu café, tu despertar y en la mañana llegar a tu puerta
Хотел бы быть твоим кофе, твоим пробуждением, и утром приходить к твоей двери,
Para decirte que ya no te amo
Чтобы сказать тебе, что я больше тебя не люблю.
Para decirte que ya te he olvidado
Чтобы сказать тебе, что я тебя уже забыл.
Para olvidarme de todo tu engaño
Чтобы забыть всю твою ложь
Y ahí jurarte que ya no te extraño
И там поклясться, что я по тебе уже не скучаю.
Y te diría que ya no me duele
И я бы сказал тебе, что мне уже не больно,
Y sentirme culpable de tu llanto
И чувствовал бы себя виноватым в твоих слезах.
Quisiera que me amarás locamente
Хотел бы, чтобы ты любила меня безумно,
Para que sepas cómo me has dejado
Чтобы ты знала, в каком состоянии ты меня оставила.
Estar en tu lugar y en el mío
Быть на твоем месте, а ты на моем,
Para que sepas como quema el frío
Чтобы ты знала, как жжёт мороз,
Y el sentimiento de esta triste letra
И чувства этой грустной песни
Fuera de tu dolor y no del mío
Были твоей болью, а не моей.
•••
•••
(Arrolladora)
(Arrolladora)
•••
•••
Quisiera hallar un amor, que me enamore de nuevo
Хотел бы я найти любовь, которая снова влюбит меня,
Y renovar la ilusión, que se murió esa mañana que fuiste a mi cuarto
И возродить надежду, которая умерла тем утром, когда ты пришла в мою комнату
Y me dijiste que habías olvidado
И сказала мне, что ты забыла,
Y me dijiste amor ya no te amo
И сказала мне, любимый, я тебя больше не люблю.
Y me alejaste de tus sentimientos
И ты отдалила меня от своих чувств,
Y me lanzaste hasta este sufrimiento
И обрекла меня на эти страдания.
Y desde entonces no cae la lluvia
И с тех пор не идёт дождь,
Y desde entonces ya no tengo alma
И с тех пор у меня нет души.
A cambio de que mi alma ha sido tuya
В обмен на то, что моя душа была твоей,
De tu presencia ya no tengo nada
От твоего присутствия у меня ничего не осталось.
Es como cuando llega tu inocencia y se devuelve porque ha sido falsa
Это как когда приходит твоя невинность и возвращается обратно, потому что была ложной.
No quiero que te creas más la culpable
Я не хочу, чтобы ты считала себя виноватой,
Si no es tu culpa que no tengas alma
Ведь не твоя вина, что у тебя нет души.
Y te diría que ya no me duele
И я бы сказал тебе, что мне уже не больно,
Y sentirme culpable de tu llanto
И чувствовал бы себя виноватым в твоих слезах.
Quisiera que me amarás locamente
Хотел бы, чтобы ты любила меня безумно,
Para que sepas cómo me has dejado
Чтобы ты знала, в каком состоянии ты меня оставила.
Estar en tu lugar y en el mío
Быть на твоем месте, а ты на моем,
Para que sepas como quema el frío
Чтобы ты знала, как жжёт мороз,
Y el sentimiento de esta triste letra
И чувства этой грустной песни
Fuera de tu dolor y no del mío
Были твоей болью, а не моей.





Writer(s): Wilfran Castillo Utria


Attention! Feel free to leave feedback.