La Arrolladora Banda El Limón De Rene Camacho - De Memoria Me Las Sé - translation of the lyrics into German




De Memoria Me Las Sé
Auswendig kenn ich sie
Colgué, porque ya no soporté
Ich hab aufgelegt, weil ich's nicht mehr ausgehalten hab
Todas tus mentiras de memoria me las
All deine Lügen, auswendig kenn ich sie
¿Por qué no le marcas a él?
Warum rufst du nicht ihn an?
Que te diga "te amo", como el que te dije ayer
Dass er dir sagt "ich liebe dich", so wie ich's dir gestern gesagt hab
Ayer que te amaba, que mi vida daba
Gestern, dass ich dich liebte, dass ich mein Leben gab
Ayer que sentía que todo valías
Gestern, dass ich fühlte, dass du alles wert warst
Ayer que juramos que nunca en la vida me lastimarías
Gestern, dass wir schwuren, du würdest mich niemals im Leben verletzen
Hoy vivo tomando, bien desesperado
Heut leb ich trinkend, ganz verzweifelt
Ya quiero sacarte de mis pensamientos
Ich will dich schon aus meinen Gedanken verbannen
No logro olvidarte, te miento si digo que dejé de amarte
Ich schaff's nicht, dich zu vergessen, ich lüg, wenn ich sag, ich hör auf, dich zu lieben
Y la verdad es que te amo
Und die Wahrheit ist, dass ich dich liebe
Que me digan cómo le hago para ya no ir a buscarte
Dass sie mir sagen, wie ich's mache, um nicht mehr nach dir zu suchen
Pensé ese día que te miré
Ich dachte an dem Tag, als ich dich sah
Que ya habías cambiado, pero me equivoqué
Dass du dich geändert hättest, aber ich lag falsch
¿Por qué no le marcas a él?
Warum rufst du nicht ihn an?
A ver si le cuentas lo que me dijiste ayer
Mal sehn, ob du ihm erzählst, was du mir gestern gesagt hast
Ayer que te amaba, que mi vida daba
Gestern, dass ich dich liebte, dass ich mein Leben gab
Ayer que sentía que todo valías
Gestern, dass ich fühlte, dass du alles wert warst
Ayer que juramos que nunca en la vida me lastimarías
Gestern, dass wir schwuren, du würdest mich niemals im Leben verletzen
Hoy vivo tomando, bien desesperado
Heut leb ich trinkend, ganz verzweifelt
Ya quiero sacarte de mis pensamientos
Ich will dich schon aus meinen Gedanken verbannen
No logro olvidarte, te miento si digo que dejé de amarte
Ich schaff's nicht, dich zu vergessen, ich lüg, wenn ich sag, ich hör auf, dich zu lieben
Y la verdad es que te amo
Und die Wahrheit ist, dass ich dich liebe
Que me digan cómo le hago para ya no ir a buscarte
Dass sie mir sagen, wie ich's mache, um nicht mehr nach dir zu suchen
Y la verdad es que te amo
Und die Wahrheit ist, dass ich dich liebe
Que me digan cómo le hago para ya no ir a buscarte
Dass sie mir sagen, wie ich's mache, um nicht mehr nach dir zu suchen





Writer(s): Juan Diego Sandoval-macias, Fernando Camacho Tirado, Esaul Garcia Morales


Attention! Feel free to leave feedback.