Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Memoria Me Las Sé
Auswendig kenn ich sie
Colgué,
porque
ya
no
soporté
Ich
hab
aufgelegt,
weil
ich's
nicht
mehr
ausgehalten
hab
Todas
tus
mentiras
de
memoria
me
las
sé
All
deine
Lügen,
auswendig
kenn
ich
sie
¿Por
qué
no
le
marcas
a
él?
Warum
rufst
du
nicht
ihn
an?
Que
te
diga
"te
amo",
como
el
que
te
dije
ayer
Dass
er
dir
sagt
"ich
liebe
dich",
so
wie
ich's
dir
gestern
gesagt
hab
Ayer
que
te
amaba,
que
mi
vida
daba
Gestern,
dass
ich
dich
liebte,
dass
ich
mein
Leben
gab
Ayer
que
sentía
que
todo
valías
Gestern,
dass
ich
fühlte,
dass
du
alles
wert
warst
Ayer
que
juramos
que
nunca
en
la
vida
me
lastimarías
Gestern,
dass
wir
schwuren,
du
würdest
mich
niemals
im
Leben
verletzen
Hoy
vivo
tomando,
bien
desesperado
Heut
leb
ich
trinkend,
ganz
verzweifelt
Ya
quiero
sacarte
de
mis
pensamientos
Ich
will
dich
schon
aus
meinen
Gedanken
verbannen
No
logro
olvidarte,
te
miento
si
digo
que
dejé
de
amarte
Ich
schaff's
nicht,
dich
zu
vergessen,
ich
lüg,
wenn
ich
sag,
ich
hör
auf,
dich
zu
lieben
Y
la
verdad
es
que
te
amo
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
liebe
Que
me
digan
cómo
le
hago
para
ya
no
ir
a
buscarte
Dass
sie
mir
sagen,
wie
ich's
mache,
um
nicht
mehr
nach
dir
zu
suchen
Pensé
ese
día
que
te
miré
Ich
dachte
an
dem
Tag,
als
ich
dich
sah
Que
ya
habías
cambiado,
pero
me
equivoqué
Dass
du
dich
geändert
hättest,
aber
ich
lag
falsch
¿Por
qué
no
le
marcas
a
él?
Warum
rufst
du
nicht
ihn
an?
A
ver
si
le
cuentas
lo
que
me
dijiste
ayer
Mal
sehn,
ob
du
ihm
erzählst,
was
du
mir
gestern
gesagt
hast
Ayer
que
te
amaba,
que
mi
vida
daba
Gestern,
dass
ich
dich
liebte,
dass
ich
mein
Leben
gab
Ayer
que
sentía
que
todo
valías
Gestern,
dass
ich
fühlte,
dass
du
alles
wert
warst
Ayer
que
juramos
que
nunca
en
la
vida
me
lastimarías
Gestern,
dass
wir
schwuren,
du
würdest
mich
niemals
im
Leben
verletzen
Hoy
vivo
tomando,
bien
desesperado
Heut
leb
ich
trinkend,
ganz
verzweifelt
Ya
quiero
sacarte
de
mis
pensamientos
Ich
will
dich
schon
aus
meinen
Gedanken
verbannen
No
logro
olvidarte,
te
miento
si
digo
que
dejé
de
amarte
Ich
schaff's
nicht,
dich
zu
vergessen,
ich
lüg,
wenn
ich
sag,
ich
hör
auf,
dich
zu
lieben
Y
la
verdad
es
que
te
amo
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
liebe
Que
me
digan
cómo
le
hago
para
ya
no
ir
a
buscarte
Dass
sie
mir
sagen,
wie
ich's
mache,
um
nicht
mehr
nach
dir
zu
suchen
Y
la
verdad
es
que
te
amo
Und
die
Wahrheit
ist,
dass
ich
dich
liebe
Que
me
digan
cómo
le
hago
para
ya
no
ir
a
buscarte
Dass
sie
mir
sagen,
wie
ich's
mache,
um
nicht
mehr
nach
dir
zu
suchen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Diego Sandoval-macias, Fernando Camacho Tirado, Esaul Garcia Morales
Attention! Feel free to leave feedback.