Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Matamoros
huele
a
sangre,
la
muerte
se
agasajaba
Matamoros
riecht
nach
Blut,
der
Tod
schwelgte
En
el
cerezo
sentado,
el
diablo
se
presentaba
Im
Cerezo
sitzend,
zeigte
sich
der
Teufel
Oliverio
pedía
arreglo,
pero
García
no
acepto
Oliverio
bat
um
eine
Einigung,
doch
García
lehnte
ab
El
cerezo
es
muy
pequeño
y
no
cabemos
tú
y
yo
Der
Cerezo
ist
sehr
klein,
und
für
dich
und
mich
ist
kein
Platz
Fijate
bien
periquito,
la
gualadada
en
las
compuertas
Pass
gut
auf,
Kleiner,
die
Wache
an
den
Toren
Todos
los
que
van
pa'
adentro,
los
registran
y
los
cuentan
Jeder,
der
reingeht,
wird
durchsucht
und
gezählt
¿Cómo
es
posible
que
adentro,
haya
tantas
metralletas?
Wie
kann
es
sein,
dass
drinnen
so
viele
Maschinengewehre
sind?
De
dieciocho
que
murieron,
cuatro
fueron
colombianos
Von
den
achtzehn
Toten
waren
vier
Kolumbianer
Además
una
pareja
que
viniera
a
visitarlos
Und
dazu
ein
Paar,
das
sie
besuchen
gekommen
war
Matamoros,
Tamaulipas
y
Bronxville
al
otro
lado
Matamoros,
Tamaulipas
und
Bronxville
auf
der
anderen
Seite
Siempre
han
sufrido
el
acecho,
de
gente
del
contrabando
Waren
schon
immer
den
Nachstellungen
der
Schmuggler
ausgesetzt
Fijate
bien
periquito,
la
gualadada
en
las
compuertas
Pass
gut
auf,
Kleiner,
die
Wache
an
den
Toren
Todos
los
que
van
pa'
adentro,
los
registran
y
los
cuentan
Jeder,
der
reingeht,
wird
durchsucht
und
gezählt
¿Cómo
es
posible
que
adentro,
haya
tantas
metralletas?
Wie
kann
es
sein,
dass
drinnen
so
viele
Maschinengewehre
sind?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.