Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andan
graznando
los
buitres,
de
seguro
vieron
sangre
Die
Geier
krächzen,
sicher
haben
sie
Blut
gesehen
Quieren
atrapar
al
cóndor
y
no
hallan
cómo
llegarle
Sie
wollen
den
Kondor
fangen
und
wissen
nicht,
wie
sie
an
ihn
herankommen
sollen
Ese
sol
esta
re′
te
alto,
les
va
a
sudar
pa'
tocarle
Diese
Sonne
steht
verdammt
hoch,
sie
werden
schwitzen
müssen,
um
ihn
zu
berühren
Ruta
de
la
Julia
15,
derechito
a
Mexitlalli
Route
Julia
15,
direkt
nach
Mexitlalli
A
veces
baja
en
Tijuana
o
aterriza
en
Ciudad
Juárez
Manchmal
landet
er
in
Tijuana
oder
landet
in
Ciudad
Juárez
Es
territorio
privado
de
Ojinaga
hasta
Nogales
Es
ist
Privatgebiet
von
Ojinaga
bis
Nogales
Que
me
toquen
el
deGüello,
para
empezar
el
fandango
Spielt
mir
das
Degüello,
um
das
Fest
zu
beginnen
Dicen
que
me
andan
buscando,
no
sé
por
qué
no
han
llegado
Sie
sagen,
sie
suchen
mich,
ich
weiß
nicht,
warum
sie
noch
nicht
angekommen
sind
Solo
a
Dios
le
rindo
cuentas,
por
lo
demás
no
hay
cuidado
Nur
Gott
lege
ich
Rechenschaft
ab,
um
den
Rest
mache
ich
mir
keine
Sorgen
(Y
como
dijo
uno)
(Und
wie
einer
sagte)
(¿No
qué
no
se
podía?)
(Sagtest
du
nicht,
es
ginge
nicht?)
(Claro
que
se
puede,
compa
René)
(Natürlich
geht
es,
Kumpel
René)
A
40
mil
de
altura,
ni
el
viento
me
da
problemas
Auf
40.000
Fuß
Höhe
macht
mir
nicht
mal
der
Wind
Probleme
Miro
las
nubes
abajo
y
arribita
las
estrellas
Ich
sehe
die
Wolken
unter
mir
und
direkt
darüber
die
Sterne
El
alma
se
siente
libre
por
algo
las
aves
vuelan
Die
Seele
fühlt
sich
frei,
aus
gutem
Grund
fliegen
die
Vögel
Sus
turbinas
le
abren
brecha,
por
los
caminos
del
aire
Seine
Turbinen
bahnen
ihm
den
Weg
durch
die
Pfade
der
Luft
Las
empresas
imposibles,
sólo
las
logran
los
grandes
Die
unmöglichen
Unternehmungen
gelingen
nur
den
Großen
Y
un
talismán
infalible,
la
bendición
de
una
madre
Und
ein
unfehlbarer
Talisman,
der
Segen
einer
Mutter
Que
me
toquen
el
deGüello,
para
empezar
el
fandango
Spielt
mir
das
Degüello,
um
das
Fest
zu
beginnen
Dicen
que
me
andan
buscando,
no
sé
por
qué
no
han
llegado
Sie
sagen,
sie
suchen
mich,
ich
weiß
nicht,
warum
sie
noch
nicht
angekommen
sind
Solo
a
Dios
le
rindo
cuentas,
por
lo
demás
no
hay
cuidado
Nur
Gott
lege
ich
Rechenschaft
ab,
um
den
Rest
mache
ich
mir
keine
Sorgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.