La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Lo Hiciste Otra Vez - translation of the lyrics into German




Lo Hiciste Otra Vez
Du Hast Es Wieder Getan
Lo hiciste otra vez
Du hast es wieder getan
Eres más inteligente que hermosa, pero más mala que las dos cosas
Du bist intelligenter als schön, aber hinterhältiger als beides zusammen
Jugaste otra vez, porqué volviste y me insistías, si en realidad no me querías
Du hast wieder gespielt, warum kamst du zurück und hast darauf bestanden, wenn du mich in Wirklichkeit gar nicht geliebt hast?
Y entraste poco a poco por donde sabías, juraste que esta vez ya no me fallarías
Und du kamst langsam auf dem Weg herein, den du kanntest, du schwurst, dass du mich diesmal nicht im Stich lassen würdest
Me acariciaste el alma con mentiras y todo eso no lo merecía
Du hast meine Seele mit Lügen gestreichelt und all das habe ich nicht verdient
Volviste para asegurar que aún te quiero y sin pensar un poco en mi
Du kamst zurück, um sicherzugehen, dass ich dich noch liebe, und ohne ein bisschen an mich zu denken
Te aprovechaste de este amor sincero, tan sólo para alimentar tu ego
Du hast diese aufrichtige Liebe ausgenutzt, nur um dein Ego zu füttern
Y yo creí que me amabas, que tonto fuí por no pensar
Und ich glaubte, dass du mich liebtest, wie dumm von mir, nicht nachzudenken
Si ya te conocía, seguramente esto habría que pasar
Da ich dich schon kannte, musste das wohl so kommen
Pero este amor me tuvo ciego, volví a dejar todo por ti
Aber diese Liebe machte mich blind, ich habe wieder alles für dich aufgegeben
Planeaste bien tu juego y como siempre fui yo el que perdí
Du hast dein Spiel gut geplant und wie immer war ich derjenige, der verlor
Y ahora que has terminado tu obra y aquí me tienes a tus pies
Und jetzt, wo du dein Werk vollendet hast und mich hier zu deinen Füßen hast
Me abandonas otra vez
Verlässt du mich wieder
Y entraste poco a poco por donde sabías, juraste que esta vez ya no me fallarías
Und du kamst langsam auf dem Weg herein, den du kanntest, du schwurst, dass du mich diesmal nicht im Stich lassen würdest
Me acariciaste el alma con mentiras y todo eso no lo merecía
Du hast meine Seele mit Lügen gestreichelt und all das habe ich nicht verdient
Volviste para asegurar que aún te quiero y sin pensar un poco en mi
Du kamst zurück, um sicherzugehen, dass ich dich noch liebe, und ohne ein bisschen an mich zu denken
Te aprovechaste de este amor sincero, tan sólo para alimentar tu ego
Du hast diese aufrichtige Liebe ausgenutzt, nur um dein Ego zu füttern
Y yo creí que me amabas, que tonto fuí por no pensar
Und ich glaubte, dass du mich liebtest, wie dumm von mir, nicht nachzudenken
Si ya te conocía, seguramente esto habría que pasar
Da ich dich schon kannte, musste das wohl so kommen
Pero este amor me tuvo ciego, volví a dejar todo por ti
Aber diese Liebe machte mich blind, ich habe wieder alles für dich aufgegeben
Planeaste bien tu juego y como siempre fui yo el que perdí
Du hast dein Spiel gut geplant und wie immer war ich derjenige, der verlor
Y ahora que has terminado tu obra y aquí me tienes a tus pies
Und jetzt, wo du dein Werk vollendet hast und mich hier zu deinen Füßen hast
Me abandonas otra vez
Verlässt du mich wieder
Y ahora que has terminado tu obra y aquí me tienes a tus pies
Und jetzt, wo du dein Werk vollendet hast und mich hier zu deinen Füßen hast
Me abandonas otra vez
Verlässt du mich wieder





Writer(s): Tlaloc Noriega Padilla


Attention! Feel free to leave feedback.