Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Recuerdos
Meine Erinnerungen
Mis
recuerdos
Meine
Erinnerungen
Todo
México
lo
sabe,
simplemente
Arrolladora
Ganz
Mexiko
weiß
es,
einfach
Arrolladora
Guardo
los
recuerdos
por
ahí,
de
las
cosas
tan
hermosas
que
viví.
Ich
bewahre
die
Erinnerungen
irgendwo
auf,
an
die
so
schönen
Dinge,
die
ich
erlebte.
Intenté
olvidarte
y
nunca
pude,
es
por
demás.
Ich
versuchte,
dich
zu
vergessen,
und
konnte
es
nie,
es
ist
vergeblich.
Cuéntame
que
ha
sido
de
tu
vida,
a
de
ser
tu
amor
el
hombre
más
feliz.
Erzähl
mir,
was
aus
deinem
Leben
geworden
ist,
dein
Liebster
muss
der
glücklichste
Mann
sein.
Si
el
tiene
lo
que
lo
que
yo
nunca
tuve,
yo
lo
se.
Wenn
er
das
hat,
was
ich
nie
hatte,
ich
weiß
es.
Cuéntame
si
a
lado
de
ese
hombre
que
te
Erzähl
mir,
ob
du
an
der
Seite
dieses
Mannes,
der
dir
Dio
su
amor,
su
nombre
te
olvidaste
ya
de
mí,
seine
Liebe,
seinen
Namen
gab,
mich
schon
vergessen
hast,
Cuéntame
si
valen
más
sus
rosas,
q
Erzähl
mir,
ob
seine
Rosen
mehr
wert
sind
Ue
las
noches
tan
hermosas
que
pasaste
junto
a
mí.
als
die
so
schönen
Nächte,
die
du
mit
mir
verbracht
hast.
Cuéntame
si
valen
más
sus
rosas
que
las
Erzähl
mir,
ob
seine
Rosen
mehr
wert
sind
als
die
Noches
tan
hermosas
que
pasaste
junto
a
mí.
so
schönen
Nächte,
die
du
mit
mir
verbracht
hast.
Mi
amor
que
lastima
y
que
pena
Meine
Liebe,
wie
schade
und
wie
leid
Me
da
por
el
que
crea
que
lo
quieres
más
que
a
mí,
es
mir
tut
für
ihn,
der
glaubt,
dass
du
ihn
mehr
liebst
als
mich,
El
no
sabe
que
lo
engañas,
que
me
quieres
Er
weiß
nicht,
dass
du
ihn
betrügst,
dass
du
mich
liebst,
Que
me
extrañas
que
no
te
olvides
de
mí,
dass
du
mich
vermisst,
dass
du
mich
nicht
vergisst,
El
no
sabe
que
me
esperas
y
que
Er
weiß
nicht,
dass
du
auf
mich
wartest
und
dass
Cuando
te
le
entregas
du,
wenn
du
dich
ihm
hingibst,
Piensas
solamente
en
mí
nur
an
mich
denkst
Sigues
tan
hermosa
como
siempre
Du
bist
immer
noch
so
schön
wie
immer
Y
el
amor
que
hay
en
tu
vientre
Und
die
Liebe,
die
in
dir
ist
Te
hace
verte
siempre
así,
lässt
dich
immer
so
aussehen,
Siempre
yo
te
llevo
en
mis
recuerdos
Ich
trage
dich
immer
in
meinen
Erinnerungen
Tú,
no
se,
Du,
ich
weiß
nicht,
Cuéntame
si
a
lado
de
ese
hombre
que
te
dio
su
amor,
su
nombre
Erzähl
mir,
ob
du
an
der
Seite
dieses
Mannes,
der
dir
seine
Liebe,
seinen
Namen
gab,
Te
olvidaste
ya
de
mí
mich
schon
vergessen
hast
Cuéntame
si
valen
más
sus
rosas,
que
las
noches
tan
hermosas
Erzähl
mir,
ob
seine
Rosen
mehr
wert
sind,
als
die
so
schönen
Nächte,
Que
pasaste
junto
a
mí.
die
du
mit
mir
verbracht
hast.
Cuéntame
si
valen
más
sus
rosas,
que
las
noches
tan
hermosas
Erzähl
mir,
ob
seine
Rosen
mehr
wert
sind,
als
die
so
schönen
Nächte,
Que
pasaste
junto
a
mí.
die
du
mit
mir
verbracht
hast.
Mi
amor
que
lastima
y
que
pena
me
Meine
Liebe,
wie
schade
und
wie
leid
es
mir
Da
por
el
que
crea
tut
für
ihn,
der
glaubt,
Que
lo
quieres
más
que
a
mí,
dass
du
ihn
mehr
liebst
als
mich,
El
no
sabe
Er
weiß
nicht,
Que
lo
engañas,
que
me
quieres
dass
du
ihn
betrügst,
dass
du
mich
liebst,
Que
me
extrañas
que
no
te
olvidas
de
mí,
dass
du
mich
vermisst,
dass
du
mich
nicht
vergisst,
El
no
sabe
que
me
esperas
Er
weiß
nicht,
dass
du
auf
mich
wartest
Y
que
cuando
te
le
entregas
und
dass
du,
wenn
du
dich
ihm
hingibst,
Piensas
solamente
en
mí.
nur
an
mich
denkst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Amando Hernandez Loza
Attention! Feel free to leave feedback.