Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Creo Que Tú
Ich glaube nicht, dass du
Me
puse
a
pensar...
Ich
begann
nachzudenken...
Lo
amargo
y
lo
absurdo
que
a
veces
resulta,
tanto
y
tanto
amar
Wie
bitter
und
absurd
es
manchmal
ist,
so
sehr
und
so
viel
zu
lieben
No
puedo
creer
que
amándote
tanto,
con
tanta
locura,
te
pude
perder
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
dich,
obwohl
ich
dich
so
sehr,
mit
solcher
Verrücktheit
liebte,
verlieren
konnte
Me
duele
saber
que
a
diario
te
extraño
y
sólo
recuerdo
que
pude
volver
Es
tut
weh
zu
wissen,
dass
ich
dich
täglich
vermisse
und
mich
nur
erinnere,
dass
ich
hätte
zurückkehren
können
Te
juro
que
a
veces
quisiera
borrarte,
quisiera
arrancarte
y
no
puede
ser
Ich
schwöre
dir,
manchmal
möchte
ich
dich
auslöschen,
dich
herausreißen,
aber
es
geht
nicht
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Te
pases
las
noches,
que
yo
pase
en
vela,
pensando
en
tu
amor
Die
Nächte
wach
verbringst,
wie
ich,
an
deine
Liebe
denkend
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Te
mueras
de
ausencia,
te
arranques
el
alma
mordiendo
el
dolor
Vor
Sehnsucht
stirbst,
dir
die
Seele
herausreißt,
den
Schmerz
zerbeißend
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Despiertes
llorando,
demente
gritando
en
un
triste
rincón
Weinend
aufwachst,
wahnsinnig
schreiend
in
einer
traurigen
Ecke
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Te
mueras
de
angustia,
te
mueras
de
celos
Vor
Kummer
stirbst,
vor
Eifersucht
stirbst
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Me
duele
saber
que
a
diario
te
extraño
y
sólo
recuerdo
que
pude
volver
Es
tut
weh
zu
wissen,
dass
ich
dich
täglich
vermisse
und
mich
nur
erinnere,
dass
ich
hätte
zurückkehren
können
Te
juro
que
a
veces
quisiera
borrarte,
quisiera
arrancarte
y
no
puede
ser
Ich
schwöre
dir,
manchmal
möchte
ich
dich
auslöschen,
dich
herausreißen,
aber
es
geht
nicht
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Te
pases
las
noches,
que
yo
pase
en
vela,
pensando
en
tu
amor
Die
Nächte
wach
verbringst,
wie
ich,
an
deine
Liebe
denkend
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Te
mueras
de
ausencia,
te
arranques
el
alma
mordiendo
el
dolor
Vor
Sehnsucht
stirbst,
dir
die
Seele
herausreißt,
den
Schmerz
zerbeißend
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Despiertes
llorando,
demente
gritando
en
un
triste
rincón
Weinend
aufwachst,
wahnsinnig
schreiend
in
einer
traurigen
Ecke
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Te
mueras
de
angustia,
te
mueras
de
celos
Vor
Kummer
stirbst,
vor
Eifersucht
stirbst
No
creo
que
tú
Ich
glaube
nicht,
dass
du
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Mendez
Attention! Feel free to leave feedback.