La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - No Creo Que Tú - translation of the lyrics into German




No Creo Que Tú
Ich glaube nicht, dass du
Me puse a pensar...
Ich begann nachzudenken...
Lo amargo y lo absurdo que a veces resulta, tanto y tanto amar
Wie bitter und absurd es manchmal ist, so sehr und so viel zu lieben
No puedo creer que amándote tanto, con tanta locura, te pude perder
Ich kann nicht glauben, dass ich dich, obwohl ich dich so sehr, mit solcher Verrücktheit liebte, verlieren konnte
Me duele saber que a diario te extraño y sólo recuerdo que pude volver
Es tut weh zu wissen, dass ich dich täglich vermisse und mich nur erinnere, dass ich hätte zurückkehren können
Te juro que a veces quisiera borrarte, quisiera arrancarte y no puede ser
Ich schwöre dir, manchmal möchte ich dich auslöschen, dich herausreißen, aber es geht nicht
No creo que
Ich glaube nicht, dass du
Te pases las noches, que yo pase en vela, pensando en tu amor
Die Nächte wach verbringst, wie ich, an deine Liebe denkend
No creo que
Ich glaube nicht, dass du
Te mueras de ausencia, te arranques el alma mordiendo el dolor
Vor Sehnsucht stirbst, dir die Seele herausreißt, den Schmerz zerbeißend
No creo que
Ich glaube nicht, dass du
Despiertes llorando, demente gritando en un triste rincón
Weinend aufwachst, wahnsinnig schreiend in einer traurigen Ecke
No creo que
Ich glaube nicht, dass du
Te mueras de angustia, te mueras de celos
Vor Kummer stirbst, vor Eifersucht stirbst
No creo que
Ich glaube nicht, dass du
Me duele saber que a diario te extraño y sólo recuerdo que pude volver
Es tut weh zu wissen, dass ich dich täglich vermisse und mich nur erinnere, dass ich hätte zurückkehren können
Te juro que a veces quisiera borrarte, quisiera arrancarte y no puede ser
Ich schwöre dir, manchmal möchte ich dich auslöschen, dich herausreißen, aber es geht nicht
No creo que
Ich glaube nicht, dass du
Te pases las noches, que yo pase en vela, pensando en tu amor
Die Nächte wach verbringst, wie ich, an deine Liebe denkend
No creo que
Ich glaube nicht, dass du
Te mueras de ausencia, te arranques el alma mordiendo el dolor
Vor Sehnsucht stirbst, dir die Seele herausreißt, den Schmerz zerbeißend
No creo que
Ich glaube nicht, dass du
Despiertes llorando, demente gritando en un triste rincón
Weinend aufwachst, wahnsinnig schreiend in einer traurigen Ecke
No creo que
Ich glaube nicht, dass du
Te mueras de angustia, te mueras de celos
Vor Kummer stirbst, vor Eifersucht stirbst
No creo que
Ich glaube nicht, dass du





Writer(s): Federico Mendez


Attention! Feel free to leave feedback.