La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Regreso el Sinaloense - translation of the lyrics into German




Regreso el Sinaloense
Der Sinaloenser ist zurück
Aqui estoy en Sinaloa
Hier bin ich in Sinaloa
Donde me encuentro de nuevo
Wo ich wieder bin
Ando en mis carros del año
Ich bin in meinen Jahreswagen unterwegs
En los que me ando paseando
In denen ich herumfahre
Mis amigos me acompañan
Meine Freunde begleiten mich
Mis compas Pepe y El Macho
Meine Kumpels Pepe und El Macho
Voy con el rumbo a la barri
Ich nehme Kurs auf La Barri
Pues quiero escuchar la banda
Denn ich will die Banda hören
Y que toquen mis canciones
Und dass sie meine Lieder spielen
Las que me llegan al alma
Die mir ans Herz gehen
El corrido el sinaloense
Den Corrido des Sinaloensers
Para empezar la parranda
Um die Party zu starten
Me dicen el sinaloense
Man nennt mich den Sinaloenser
Ya todo el mundo lo sabe
Das weiß schon die ganze Welt
Donde quiera tengo amigos
Überall habe ich Freunde
Que siempre han de acompañarme
Die mich immer begleiten werden
Doy mi respero al gobierno
Ich zolle der Regierung meinen Respekt
Siempre donde ha de encontrarme
Immer da, wo man mich finden kann
Ay le va compa Juan
Das hier geht an dich, Kumpel Juan!
Y arriba la barri oiga
Und hoch lebe La Barri, hört mal!
En mi silverado tinta
In meinem dunklen Silverado
Me voy pa′ La Concepcion
Fahre ich nach La Concepción
Por el camino del roble
Über den Eichenweg
Donde siempre vengo y voy
Wo ich immer hin und her fahre
Me gusta mirar la sierra
Ich sehe gerne die Sierra
Me gusta de corazon
Das mag ich von Herzen
Quiero mandar un saludo
Ich möchte einen Gruß senden
Para todos mis amigos
An alle meine Freunde
A la gente de culichi
An die Leute von Culichi
Donde tambien amigos
Wo ich auch Freunde habe
Pronto por ahi nos miramos
Bald sehen wir uns dort
Para que tomen conmigo
Damit ihr mit mir trinkt
Ya se oye sonar la banda
Schon hört man die Banda spielen
La del limon me acompaña
Die aus Limón begleitet mich
Mi padre y mis hermanos
Mein Vater und meine Brüder
Solo mi madre me falta
Nur meine Mutter fehlt mir
Pero se que desde el cielo
Aber ich weiß, dass sie vom Himmel
Su bendicion me la manda
mir ihren Segen schickt
Ya con esta me despido
Hiermit verabschiede ich mich nun
Una cosa si les digo
Eins sage ich euch aber
No hay que torear las avispas
Man sollte keine Wespen reizen
No hay que pasarse de vivos
Man sollte nicht übermütig werden
Por que en todo california
Denn in ganz Kalifornien
Tengo muy buenos amigos
Habe ich sehr gute Freunde





Writer(s): Jorge Cordero


Attention! Feel free to leave feedback.