Lyrics and translation La Arrolladora Banda el Limón de René Camacho - Si Tu Amor No Vuelve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu Amor No Vuelve
Если твоя любовь не вернется
Por
su
amor...
Ради
твоей
любви...
Has
hecho
cosas
jamás
harías
por
mi
Ты
сделала
то,
что
никогда
бы
не
сделала
ради
меня,
Las
mismas
que
yo
como
un
tonto
hice
por
ti
То
же
самое,
что
я,
как
дурак,
делал
для
тебя.
Ya
no
tomas
y
no
fumas
en
reuniones
porque
el
te
lo
pidió
Ты
больше
не
пьешь
и
не
куришь
в
компаниях,
потому
что
он
тебя
попросил.
Que
alguien
puede
hacer
lo
mismo
por
mi
amor
Что
кто-то
может
сделать
то
же
самое
ради
моей
любви.
Entonces
nadie
va
a
romperme
el
corazón
Тогда
никто
не
сможет
разбить
мне
сердце.
Pues
tu
lo
hiciste
y
te
largaste
junto
a
el...
Ведь
ты
разбила
его
и
ушла
с
ним...
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Tendré
que
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями,
Tendré
que
hacer
un
álbum
de
tus
alegrías
Мне
придется
создать
альбом
твоих
радостей
Y
todos
los
momentos
que
viví
con
tigo
И
всех
моментов,
которые
я
пережил
с
тобой.
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
стану
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется.
Pintando
las
paredes
con
tanto
recuerdo
Разрисую
стены
воспоминаниями,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Израню
свою
жизнь
молчанием,
Llorando
como
un
niño
porque
no
te
tengo
Буду
плакать,
как
ребенок,
потому
что
тебя
нет
рядом.
Y
es
que
un
maldito
imbecil
me
robo
mis
sueños...
Ведь
какой-то
проклятый
идиот
украл
мои
мечты...
Tengo
herido
el
corazón
У
меня
ранено
сердце,
Y
hoy
me
sangra
mi
canción
И
сегодня
моя
песня
кровоточит.
Ya
no
puedo
estar
sin
ti...
Я
больше
не
могу
без
тебя...
Por
tu
amor...
Ради
твоей
любви...
Renuncie
a
mi
vida
por
vivir
tu
vida
Я
отказался
от
своей
жизни,
чтобы
жить
твоей,
Rebaje
mis
sueños
por
vivir
tus
sueños
Предал
свои
мечты,
чтобы
жить
твоими.
Y
hoy
te
largas
y
además
te
das
el
lujo
А
сегодня
ты
уходишь
и
еще
позволяешь
себе
De
contárselos
a
el...
Рассказывать
ему
об
этом...
Te
odiare
Я
буду
ненавидеть
тебя,
Si
no
vuelves
no
hay
remedio
te
odiare
Если
ты
не
вернешься,
нет
лекарства,
я
буду
ненавидеть
тебя.
Y
aunque
parezca
absurdo
el
tiempo
te
amare
И
хотя
это
кажется
абсурдным,
я
буду
любить
тебя
всегда.
Pues
esta
claro
yo
no
se
vivir
sin
ti.
Ведь
ясно,
что
я
не
могу
жить
без
тебя.
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Mi
alma
ira
a
buscarte
lejos
de
mi
cuerpo
Моя
душа
отправится
искать
тебя
вдали
от
моего
тела,
Cargado
dos
valijas
llenas
de
silencio
Неся
два
чемодана,
полных
молчания,
Huyendo
del
fracaso
porque
no
te
tengo
Убегая
от
поражения,
потому
что
тебя
нет
рядом.
Y
es
que
un
maldito
imbecil
me
robo
tu
cuerpo
Ведь
какой-то
проклятый
идиот
украл
твое
тело.
Tengo
herido
el
corazón
У
меня
ранено
сердце,
Y
hoy
me
sangra
mi
canción
И
сегодня
моя
песня
кровоточит.
Ya
no
puedo
estar
sin
ti.
Я
больше
не
могу
без
тебя.
Y
si
tu
amor
no
vuelve
И
если
твоя
любовь
не
вернется,
Tendré
que
conformarme
con
fotografías
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями,
Tendré
que
hacer
un
álbum
de
tus
alegrías
Мне
придется
создать
альбом
твоих
радостей
Y
todos
los
momentos
que
viví
con
tigo
И
всех
моментов,
которые
я
пережил
с
тобой.
Seré
un
coleccionista
si
tu
amor
no
vuelve
Я
стану
коллекционером,
если
твоя
любовь
не
вернется.
Pintando
las
paredes
con
tanto
recuerdo
Разрисую
стены
воспоминаниями,
Rayándome
la
vida
con
tanto
silencio
Израню
свою
жизнь
молчанием,
Huyendo
del
fracaso
porque
no
te
tengo
Убегая
от
поражения,
потому
что
тебя
нет
рядом.
Y
es
que
un
maldito
imbecil
me
robo
tu
cuerpo
Ведь
какой-то
проклятый
идиот
украл
твое
тело.
Tendré
que
conformarme
con
fotografías...
Мне
придется
довольствоваться
фотографиями...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wil Fran Castillo Utria
Attention! Feel free to leave feedback.