Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Nuevo Cariñito
Dein Neuer Schatz
Deja
libre
mi
camino
Lass
meinen
Weg
frei
Sigue
tú
por
tu
sendero
Geh
du
deinen
Pfad
weiter
Mi
destino
es
la
pobreza
Mein
Schicksal
ist
die
Armut
Tu
ambición
es
el
dinero
Dein
Ehrgeiz
ist
das
Geld
Búscate
otro
cariñito
Such
dir
einen
anderen
Schatz
Porque
yo
ya
no
te
quiero.
Denn
ich
liebe
dich
nicht
mehr.
Tu
pensate
amejorarte
Du
dachtest,
es
ginge
dir
besser
Con
los
amores
de
un
rico
Mit
der
Liebe
eines
Reichen
Que
feliz
te
la
pasaste
Wie
glücklich
du
doch
warst
Con
tu
nuevo
cariñito
Mit
deinem
neuen
Schatz
Pero
luego
lo
dejaste
Aber
dann
hast
du
ihn
verlassen
Porque
no
era
de
tu
tipo.
Weil
er
nicht
dein
Typ
war.
Vienes
a
que
te
perdone
Du
kommst,
damit
ich
dir
vergebe
Vienes
con
tus
imprudencias
Du
kommst
mit
deiner
Unverschämtheit
No
se
me
olvida
tu
nombre
Ich
vergesse
deinen
Namen
nicht
No
se
me
olvida
tu
ausencia
Ich
vergesse
deine
Abwesenheit
nicht
Yo
soy
pobre
no
soy
rico
Ich
bin
arm,
nicht
reich
Pero
si
soy
de
vergüenza.
Aber
ich
habe
Anstand.
Para
que
te
pones
triste
Warum
wirst
du
traurig?
Si
es
inutil
ya
que
llores
Es
ist
sinnlos,
dass
du
jetzt
weinst
Porque
desde
que
te
fuiste
Denn
seit
du
gegangen
bist
Me
dejaste
entre
las
flores
Hast
du
mich
inmitten
von
Blumen
zurückgelassen
Y
ahora
tengo
un
amorcito
Und
jetzt
habe
ich
eine
Liebste
Que
prefuma
mis
amores.
Die
mein
Liebesleben
versüßt.
Vienes
a
que
te
perdone
Du
kommst,
damit
ich
dir
vergebe
Vienes
con
tus
imprudencias
Du
kommst
mit
deiner
Unverschämtheit
No
se
me
olvida
tu
nombre
Ich
vergesse
deinen
Namen
nicht
No
se
me
olvida
tu
ausencia
Ich
vergesse
deine
Abwesenheit
nicht
Yo
soy
pobre
no
soy
rico
Ich
bin
arm,
nicht
reich
Pero
si
soy
de
vergüenza.
Aber
ich
habe
Anstand.
Para
que
te
pones
triste
Warum
wirst
du
traurig?
Si
es
inutil
ya
que
llores
Es
ist
sinnlos,
dass
du
jetzt
weinst
Porque
desde
que
te
fuiste
Denn
seit
du
gegangen
bist
Me
dejaste
entre
las
flores
Hast
du
mich
inmitten
von
Blumen
zurückgelassen
Y
ahora
tengo
un
amorcito
Und
jetzt
habe
ich
eine
Liebste
Que
prefuma
mis
amores.
Die
mein
Liebesleben
versüßt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Rivera
Attention! Feel free to leave feedback.