La Banda Baston feat. Fntxy, Aleman & Denise Gutiérrez - En el Camino Aprendí (feat. Fntxy, Alemán & Denise Gutiérrez) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Banda Baston feat. Fntxy, Aleman & Denise Gutiérrez - En el Camino Aprendí (feat. Fntxy, Alemán & Denise Gutiérrez)




En el Camino Aprendí (feat. Fntxy, Alemán & Denise Gutiérrez)
I Learned Along the Way (feat. Fntxy, Alemán & Denise Gutiérrez)
Yah, sigue los pasos de hombres buenos, chico
Yeah, follow in the footsteps of good men, baby
No solo se trata de volverse rico
It's not all about getting rich
Las fuscas, el billete
The fancy cars, the cash
Las putas, el perico (¿Qué más?)
The whores, the cocaine (What else?)
La casa con alberca
The house with a pool
Son puros estereotipos
Those are just stereotypes
Uno que otro malandrín living the dream
A few gangsters living the dream
Nadie habla si preguntas
No one talks if you ask
Aquí puro Mr. Bean
Everyone here is Mr. Bean
Hasta el más Benjamín
Even the least experienced
Anda detrás del maletín
Is after the briefcase
Se van unos, llegan otros
Some leave, others arrive
Esta shit no tiene fin (ajá)
This shit never ends (aha)
Unos hacen que pase
Some make it happen
Otros ven todo pasar (sí)
Others just watch it all go by (yeah)
Ranflas placosas por el boulevard
Flashy cars on the boulevard
Unos salen a pecar
Some go out to sin
Otros se quedan a rezar
Others stay home to pray
Y en un naufragio Dios ayuda
And in a shipwreck, God only helps
Solo al que sabe nadar
Those who know how to swim
El tiempo mata o el tiempo apremia
Time either kills or pushes
El que busca, consigue
He who seeks, finds
Siempre se las ingenia (¿Qué más?)
Always finds a way (What else?)
Pasos pequeños (sí), dos gardenias
Small steps (yeah), two gardenias
La roca está en la esquina
The rock is on the corner
Aunque no sea WrestleMania
Even if it's not WrestleMania
Toda mi vida pensando
All my life thinking
Llegar hasta aquí
To get here
Y en el camino aprendí
And along the way I learned
Que tenía que morir
That I had to die
Me ven pasar despacio en la ranflita placosona
They see me pass by slowly in my fancy car
4-0-4, es el Zupremo Casanova
4-0-4, it's the Supreme Casanova
El único camino que no me llevaba a Roma
The only way that didn't lead me to Rome
Un hijo que me extraña
A son who misses me
Yo comiendo sobras
Me eating leftovers
Te hablo de sentimiento
I'm talking about feelings
No te hablo de la moda
Not about fashion
que un día he de arrepentirme
I know that one day I'll regret it
Y voy a pagarlas todas
And I'm going to pay for it all
El tiempo no regresa
Time doesn't come back
Y tampoco las personas
And neither do people
Lo mío no se pega
My thing isn't contagious
A mejor déjenme a solas
You'd better leave me alone
Ahí es donde funciona
That's where it works
Grabo un chingo de toma'
I record a lot of takes
Ahí lo dejo todo
I leave it all there
Y la mierda no mejora
And the shit doesn't get any better
Si nunca me escucharon
If they never listened to me
No me va a escuchar ahora
They're not going to listen to me now
Prendo mi veladora
I light my candle
Y el mundo que se joda
And the world can go to hell
Come and get it
Come and get it
Homie, mi flow es Mexican
Homie, my flow is Mexican
Lo' rapero' de verdad
Real rappers
La Bastön y el Alemán
La Bastön and Alemán
Que nadie e' mejor que yo
That no one is better than me
No he perdido la humildad
I haven't lost my humility
Siempre al filo del entierro
Always on the edge of being buried
Aunque no sea SummerSlam
Even if it's not SummerSlam
Toda mi vida pensando
All my life thinking
Llegar hasta aquí
To get here
Y en el camino aprendí
And along the way I learned
Que tenía que morir
That I had to die
Todos saben muy bien quiénes son
Everyone knows very well who they are
Los que dominan el negocio
Those who dominate the business
Alemán y La Bastön
Alemán and La Bastön
Ya varios años siendo el patrón
Years of being the boss
El bisne me lo enseñó el Muelas
Muelas taught me the business
Me dijo cómo hacer mi primer millón
He told me how to make my first million
Invierte, gana, duplica
Invest, earn, double
Así no se te complica
That way it won't be complicated
Vuelve a invertir
Invest again
Y si subes, subes con tu clica
And if you go up, go up with your clique
Todo aquel que critica
Anyone who criticizes
Algo en el culo le pica
Something's bugging them
Nosotros doble XL
We are double XL
eres talla chica
You're a small size
Claro, me he puesto una chinga
Sure, I've worked my ass off
Sudando cada poro
Sweating every pore
Y la cadena de mi equipo
And the chain of my team
Se llenó de oro
Is filled with gold
Y con el tiempo mejoro
And with time, I improve
Pienso caro y me cercioró
I think expensive and make sure
Que ningún perro me robe lo que como
That no dog steals what I eat
Flow mexa, lo hago de forma maestra
Mexa flow, I do it masterfully
Siempre haciéndolo fino
Always doing it fine
Y es lo que te castra
And it's what castrates you
Mi gente no se arrastra (no, no, no)
My people don't crawl (no, no, no)
Mi gente aquí controla
My people control here
Ya no lloren, mis niños
Don't cry anymore, my children
Ya les compré carriola (babies)
I've already bought you a stroller (babies)
Toda mi vida pensando
All my life thinking
Llegar hasta aquí
To get here
Y en el camino aprendí
And along the way I learned
Que tenía que morir
That I had to die





Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Elihu Gandara Heredia, Denise Janelle Gutierrez Mendoza, Anibal Lavana Martinez, Erick Aleman


Attention! Feel free to leave feedback.