Lyrics and translation La Banda Bastön - Degeneración Nacional
Degeneración Nacional
Деградация нации
Un
día
más,
la
misma
movie
de
siempre
Дорогая,
еще
один
день,
тот
же
фильм,
что
и
всегда
La
misma
movie
de
siempre
Тот
же
фильм,
что
и
всегда
Ni
un
paso
atrás,
debo
seguir
adelante
Ни
шагу
назад,
я
должна
продолжать
идти
вперед
La
misma
movie
de
siempre
Тот
же
фильм,
что
и
всегда
Pero
me
siento
cansado,
ya
Но
я
чувствую
усталость,
милая
моя
Es
demasiado,
ya
Это
слишком,
моя
дорогая
No
puedo
quedarme
callado,
ya
Я
не
могу
больше
молчать
Siento
que
vo'a
estallar
Чувствую,
что
сейчас
взорвусь
¿Por
qué
nacimos?
(¿Por
qué?)
Зачем
мы
родились?
(Зачем?)
¿A
qué
venimos?
(¿A
qué?)
Зачем
мы
пришли?
(Зачем?)
Me
lo
pregunto
Я
задаю
себе
эти
вопросы
Mientras
orino
Пока
писаю
Antes
de
irme
al
jale,
vo'a
ver
qué
cocino
Перед
тем,
как
пойти
на
работу,
я
приготовлю
что-нибудь
El
refri
vacío,
me
siento
bien
ruino
Холодильник
пуст,
чувствую
себя
совершенно
бесполезной
Chillan
los
intestinos
Мой
желудок
урчит
Y
en
mi
chompa
se
forman
remolinos
В
моей
куртке
завихряется
ветер
Hijos
de
puta,
cruzan
mi
camino
Сукины
дети
переходят
мне
дорогу
Quieren
mi
dinero
y
el
de
mi
vecino
Они
хотят
моих
денег
и
денег
моего
соседа
Encabronado
imagino
el
destino
В
гневе
я
представляю
свою
судьбу
Y
como
que
surge
un
odio
repentino
И
возникает
внезапная
ненависть
Y
cambio
de
tema
Меняю
тему
Escuché
el
noticiero,
me
dice
que
tema
Я
послушала
новости,
дорогая
моя,
они
меня
пугают
Que
con
medicinas
se
arregla
el
problema
Они
утверждают,
что
с
проблемами
можно
справиться
с
помощью
лекарств
Nunca
deja
de
chambear
el
sistema
Система
никогда
не
перестает
работать
Parece
que
todo
va
mal
Кажется,
все
идет
не
так
El
mundo
cae
en
su
espiral
Мир
катится
в
пропасть
La
mierda
se
hizo
real
Дерьмо
стало
реальностью
Degeneración
nacional
Деградация
нации
Ya
ves
¿Apoco
les
crees?
Видишь?
Разве
ты
им
веришь?
A
esas
ratas,
viven
gracias
a
nuestra
estupidez
Этих
крыс,
они
живут
за
счет
нашей
глупости
Y
también
a
través
wey,
no
llores
después
И
также
через
насилие,
милая,
не
плачь
потом
Dime
porqué
si
son
menos
vivimos
a
sus
pies
Скажи
мне,
почему,
если
их
меньше,
мы
живем
у
их
ног?
Desde
muy
morro
me
dijo
mi
apá
Мой
отец
сказал
мне
с
самого
раннего
детства
"Duda
de
todo,
aprende
a
preguntar"
"Сомневайся
во
всем,
учись
задавать
вопросы"
"¿Dónde
chinga'os
vas
a
llegar?"
"Куда,
черт
возьми,
ты
придешь?
"Si
te
da
hueva
leer
y
pensar"
(¿Qué
más?)
"Если
тебе
лень
читать
и
думать"
(Что
еще?)
Borde
a
el
presente
На
грани
настоящего
Pocos
se
atreven
a
actuar
diferente
Мало
кто
осмеливается
действовать
иначе
Ahora
te
venden
Теперь
они
тебе
продают
Que
eres
un
héroe
si
todo
te
ofende
Что
ты
герой,
если
тебя
все
оскорбляет
Felicidades,
blandengue
(ja-ja)
Поздравляю,
бессердечный
(ха-ха)
Tú
vive
feliz
Живи
счастливо
Te
van
a
decir
lo
que
quieras
oír
Они
скажут
тебе
все,
что
ты
хочешь
слышать
Justicia
social,
qué
lindo
país
Социальная
справедливость,
какая
прекрасная
страна
Derechos
pa'
todos,
pa'
ti
y
para
mí
Права
для
всех,
для
тебя
и
для
меня
Viejas
ideas
en
el
barrio
(trucha)
Старые
идеи
в
районе
(осторожно)
Que
tienen
colas
y
cuernos
(trucha)
У
которых
есть
хвосты
и
рога
(осторожно)
Disque
revolucionarios
(trucha)
Якобы
революционеры
(осторожно)
Con
dinero
del
gobierno
(wuh)
На
деньги
правительства
(ух)
Es
más
fácil
que
te
engañen
de
nuevo
que
aceptes
que
has
sido
engañado
Тебя
легче
обмануть
снова,
чем
принять,
что
тебя
обманули
Es
más
fácil
dejar
que
otro
dirija
tu
vida
y
quedarse
callado
Легче
позволить
другому
управлять
твоей
жизнью
и
молчать
Más
de
lo
mismo,
pero
más
caro
Все
то
же
самое,
но
дороже
Las
calles
se
llenaron
de
soldados
Улицы
заполнены
солдатами
Sé
lo
que
quiero,
lo
tengo
claro
Я
знаю,
чего
хочу,
я
понял
Más
libertad,
menos
Estado
Больше
свободы,
меньше
государства
Parece
que
todo
va
mal
Кажется,
все
идет
не
так
El
mundo
cae
en
su
espiral
Мир
катится
в
пропасть
La
mierda
se
hizo
real
Дерьмо
стало
реальностью
Degeneración
nacional
Деградация
нации
Ya
ves
¿Apoco
les
crees?
Видишь?
Разве
ты
им
веришь?
A
esas
ratas,
viven
gracias
a
nuestra
estupidez
Этих
крыс,
они
живут
за
счет
нашей
глупости
Y
también
a
través
wey,
no
llores
después
И
также
через
насилие,
милая,
не
плачь
потом
Dime
porqué
si
son
menos
vivimos
a
sus
pies
Скажи
мне,
почему,
если
их
меньше,
мы
живем
у
их
ног?
(De
noche
al
igual
que
en
el
día
la
programación
bonita,
variada
(Ночью,
как
и
днем,
красивая
программа,
разнообразная
Y
de
buen
gusto
aquí
en
en
su
radiodifusora
predilecta
la
de
los
éxitos
...)
И
хорошего
вкуса
здесь,
на
вашей
любимой
радиостанции,
которая
звучит
...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.