La Banda Bastön - Tropecé - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation La Banda Bastön - Tropecé




Tropecé
Tripped
Es que tropecé
Baby, I tripped
Las cosas me salieron mal y sin más fracasé
Things went wrong and without further ado, I failed
Dándole vueltas a mi mente nunca pude ver
Mulling over it in my mind, I could never see
Que las piedras en el camino cortaron mis pies
That the stones on the path cut my feet
El polvo hace remolinos qué me queman
The dust makes whirlwinds that burn me
La toxina está corriendo por mis venas
The toxin is running through my veins
Día a día, noche a noche me envenena
It poisons me day by day, night by night
Frente al espejo veo mi problema
In front of the mirror I see my problem
Y que me estoy haciendo viejo porque (tropecé)
And that I'm getting old because (I tripped)
En todo momento supe bien que me iba a equivocar
At all times I knew well that I was going to make a mistake
Aplausos para el pez que sabe nadar
Applause for the fish who knows how to swim
Flechas contra al andar, del arco de la verdad
Arrows against me as I walk, from the bow of truth
Mi sangre salpica mis momentos de felicidad
My blood splashes my moments of happiness
Por el error, deja, déjame que brinde
Let me toast to the mistake
Mi ego es un impostor, hoy por fin se rinde
My ego is an impostor, today it finally gives up
Me deseo lo mejor, aprendizaje y dolor
I wish myself the best, learning and pain
Al final un pecador siempre sobrevive
In the end, a sinner always survives
(Hey-hey)
(Hey-hey)
Hoy solo quiero drogarme (hey-hey)
Today I just want to get high (hey-hey)
Y quieres señalarme (hey-hey)
And you want to point at me (hey-hey)
Lo siento no puedo aguantarme (hey-hey)
I'm sorry I can't help myself (hey-hey)
Debilidad de la carne
It's the weakness of the flesh
Tambaleándome, bajo el brillo de la noche voy
Staggering, under the glow of the night I go
Elevándome, tratando de vivir en el hoy
Rising, trying to live in the present
Me buscan pero no estoy
They're looking for me but I'm not here
Ando metido en el destroy
I'm into the destruction
La loquera y some sick noise
The madness and some sick noise
Estás hablando con bad boys
You're talking to bad boys
Todo va bien hasta que va mal
Everything's fine until it goes wrong
Un día la mierda se vuelve real
One day the shit gets real
Está muy pesado este material
This shit is too heavy
Desperté de pronto en un hospital
I suddenly woke up in a hospital
Los malos tiempos han vuelto pero no me arrepiento
The bad times are back, but I don't regret it
Siempre seguí mi instinto, ustedes siguen a tuertos
I always followed my instinct, you guys follow one-eyed people
Voy a donde va el viento, la vida es solo un momento
I'll go where the wind blows, life is just a moment
No estoy viviendo a prisa es que el mundo va lento
I'm not living in a hurry, it's just that the world is going slow
Es que tropecé
Baby, I tripped
Las cosas me salieron mal y sin más fracasé
Things went wrong and without further ado, I failed
Dándole vueltas a mi mente nunca pude ver
Mulling over it in my mind, I could never see
Que las piedras en el camino cortaron mis pies
That the stones on the path cut my feet
El polvo hace remolinos qué me queman
The dust makes whirlwinds that burn me
La toxina está corriendo por mis venas
The toxin is running through my veins
Día a día, noche a noche me envenena
It poisons me day by day, night by night
Frente al espejo veo mi problema
In front of the mirror I see my problem
Y que me estoy haciendo viejo porque tropecé
And that I'm getting old because I tripped
(Su gente es laboriosa y debe estar bien informada)
(Your people are hard-working and they need to be well-informed)





Writer(s): Anibal Lavana Martinez, Gonzalo Ivan Munoz Casanova


Attention! Feel free to leave feedback.