La Banda Baston feat. Mono Blanco - Pantanos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Banda Baston feat. Mono Blanco - Pantanos




Pantanos
Болота
Мю
Una mañana más, Una mañana más, Una mañana más, Una mañana más...
Ещё одно утро, Ещё одно утро, Ещё одно утро, Ещё одно утро...
Una mañana mas, el sol parado en la ventana y otra vez no tengo ganas de salir de la cama
Ещё одно утро, солнце стоит в окне, и снова мне не хочется вставать с кровати.
Mirada vaga, como si me asomara a los enfurecidos tiempos que el futuro nos depara
Затуманенный взгляд, словно я смотрю на яростные времена, которые уготовило нам будущее.
Me siento como en un pantano, donde luchar por avanzar siempre parece ser en vano
Я чувствую себя, как в болоте, где борьба за продвижение вперёд всегда кажется напрасной.
Este sistema esta regido por el diablo, y hay una parte de ti que sabe bien de lo que hablo, si
Эта система управляется дьяволом, и есть часть тебя, которая прекрасно понимает, о чём я говорю, да.
A donde vaya esta esperándome un problema, una pena que me hiere y que me vacía las venas
Куда бы я ни пошёл, меня ждёт проблема, боль, которая ранит меня и опустошает мои вены.
Camino en la niebla con el ánimo en quiebra, poco a poco se mueren la esperanza y las fuerzas
Я иду в тумане с разбитым духом, надежда и силы постепенно умирают.
Pero no se ni que pensar y no pensar no es el remedio, NO!, jamás actué como el promedio
Но я даже не знаю, что думать, а не думать не выход, НЕТ!, я никогда не действовал, как все.
Y fue lo mejor, porque el día de hoy que estoy enfermo de miedo soy mi propio doctor, yo
И это было к лучшему, потому что сегодня, когда я болен страхом, я сам себе доктор, я
que no se cura con pastillas lo que siento, que medio triste no es lo mismo que medio contento
Знаю, что таблетками не вылечить то, что я чувствую, что полугрустный это не то же самое, что полурадостный.
Tenemos muchas cosas pero no estamos completos, hasta conocer a quien vive dentro nuestro
У нас много всего, но мы не целостны, пока не узнаем того, кто живёт внутри нас.
Mono Blanco
Моно Бланко
Una mañana más, sin saber a donde vas
Ещё одно утро, не зная, куда ты идёшь
Una mañana más, sin saber a donde vas
Ещё одно утро, не зная, куда ты идёшь
Мю
A veces las dudas nos guían, aparecen y perecen todos los días, se vuelven como una familia
Иногда нас ведут сомнения, они появляются и исчезают каждый день, становятся как семья.
Incluso tienen crías que nacen y crecen, luego se enfrían son fósiles en la memoria
У них даже есть потомство, которое рождается и растёт, затем остывает, превращаясь в окаменелости в памяти.
¿Quien lo diría?, tenemos mucha urgencia de entender lo que aún no entiende la ciencia
Кто бы мог подумать? Мы так стремимся понять то, что ещё не понимает наука.
Pero nadie se fía, pocos confían en su inteligencia, se limitan a seguir alguna secuencia
Но никто не доверяет, мало кто полагается на свой интеллект, они просто следуют какой-то последовательности.
Comienzan a volar palomas que me levantan, cuando se queman me llevan lejos
Начинают взлетать голуби, которые поднимают меня, когда они сгорают, они уносят меня далеко.
Donde el idioma es lo de menos, no soy poeta, soy un poema con un dilema por cada verso
Туда, где язык не имеет значения, я не поэт, я стихотворение с дилеммой в каждой строке.
Eso, que la conciencia sube de peso y hay que pagar la función aunque te quejes del precio
Это то, что совесть набирает вес, и нужно платить за представление, даже если ты жалуешься на цену.
Vaya pasión, esta de vivir bajo presión, por la satisfacción de morirse en un palacio
Какая страсть жить под давлением, ради удовлетворения умереть во дворце.
Después solo el silencio es y no se pero mi mente cree que hay algo que debo de hacer antes de que sea tarde
После только тишина, и я не знаю, но мой разум считает, что есть что-то, что я должен сделать, прежде чем станет слишком поздно.
¿Sirves al amo equivocado?, debes parar y preguntarte
Служишь не тому хозяину? Ты должен остановиться и спросить себя.
Mono Blanco
Моно Бланко
Una mañana más, sin saber a donde vas
Ещё одно утро, не зная, куда ты идёшь
Una mañana más, sin saber a donde vas
Ещё одно утро, не зная, куда ты идёшь
Una mañana más, sin saber a donde vas
Ещё одно утро, не зная, куда ты идёшь
Una mañana más, sin saber a donde vas
Ещё одно утро, не зная, куда ты идёшь





Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana


Attention! Feel free to leave feedback.