Lyrics and translation La Banda Bastön - Cortázar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
luego
sale
una
voz,
asi
como,
como
de
la
nada
И
затем
раздается
голос,
как
бы,
как
бы
из
ниоткуда
Una
voz
que,
que
parece
ya
muerta
y
del
otro
lado
Голос,
который,
который
кажется
уже
мертвым
и
с
другой
стороны
Habrá
un
día
un
señor,
que
comprará
el
disco
Однажды
какой-то
мужчина
купит
этот
альбом
Y
lo
escuchará
en
su
casa
y
será
un
poco
también
como,
como
si
ya
estuviera
muerto,
cuando
lo
escucha
И
будет
слушать
его
дома,
и
это
будет
немного
тоже
как,
как
если
бы
он
уже
был
мертв,
когда
слушает
его
Aja,
estan
de
vuelta
primo,
wacha
Ага,
мы
вернулись,
приятель,
смотри
Oye
tu,
tu
túmbate
el
rollo,
aquí
esta
bastón
Эй
ты,
расслабься,
тут
Бастон
Dr.
Supremo
con
Muelas
de
Gallo
Доктор
Супремо
с
Muelas
de
Gallo
Rap
gordo,
estilo
de
barrio
el
mas
chilo
de
todos
y
el
mas
chulo
de
varios
Жирный
рэп,
районный
стиль,
самый
крутой
из
всех
и
самый
дерзкий
из
многих
Simon,
mis
habilidades
son
igual
que
malabares
en
la
jaula
del
león
Да,
мои
навыки
как
жонглирование
в
клетке
со
львом
Haré
qué
los
Mc's
mejoren
Я
заставлю
МС
совершенствоваться
Qué
otros
deliren
y
los
demás
se
retirén
Пусть
другие
бредят,
а
остальные
уходят
Aprenderán
la
lección
en
cada
canción
Они
усвоят
урок
в
каждой
песне
Hacemos
rap
por
amor
y
rapeamos
por
dinero
Мы
делаем
рэп
ради
любви
и
читаем
рэп
ради
денег
Pero
según
el
valor
de
la
flor
es
el
florero
Но,
как
говорится,
какой
цветок,
такая
и
ваза
Solo
un
tenor
canta
versos
de
fuego
Только
тенор
поет
огненные
стихи
Yo
soy
el
mejor,
mi
honor
va
de
por
medio
Я
лучший,
моя
честь
на
кону
Hoy
festejo
con
una
sonrisa
Сегодня
праздную
с
улыбкой
En
discos
viejos
encontramos
delicias
para
el
antojo
В
старых
пластинках
находим
лакомства
для
души
Buenas
noticias
cuando
cierro
los
ojos
y
viajo
Хорошие
новости,
когда
закрываю
глаза
и
путешествую
Acompañado
la
línea
de
bajo
В
сопровождении
басовой
линии
Ahi
nomas
compas,
¿quien
es
más
capaz?
Вот
так,
друзья,
кто
более
способен?
¿El
que
siembra
lo
que
come
o
el
que
sale
y
lo
compra?
Тот,
кто
выращивает
то,
что
ест,
или
тот,
кто
выходит
и
покупает?
Tienes
que
navegar
con
el
viento
en
tu
contra
Ты
должен
плыть
против
ветра
Nunca
pensar
en
la
fuerza
con
la
que
sopla
Никогда
не
думай
о
силе,
с
которой
он
дует
Se
borra
poco
a
poco
el
camino
a
casa
Постепенно
стирается
дорога
домой
Más
la
marcha
del
guerrero
y
su
causa
no
conocen
pausas
Но
поход
воина
и
его
дело
не
знают
пауз
La
realidad
y
la
ficción
se
abrazan
Реальность
и
вымысел
обнимаются
Una
luciérnaga
el
los
dedos
con
aroma
de
mostaza
Светлячок
на
пальцах
с
ароматом
горчицы
Rápido
se
pasan,
claro
los
días
no
se
cansan
Быстро
проходят,
конечно,
дни
не
устают
Como
los
párpados,
solo
recuerdos
de
la
infancia
Как
веки,
только
воспоминания
детства
En
el
micrófono
dicto
sentencia
В
микрофон
выношу
приговор
Más
no
tiene
importancia,
el
mundo
está
en
decadencia
Но
это
не
имеет
значения,
мир
в
упадке
Por
eso
antes
de
que
todo
termine
Поэтому
прежде,
чем
все
закончится
Lanzo
mis
versos
al
viento
Бросаю
свои
стихи
на
ветер
En
ritmos
de
peso
completo,
recibelos
son
aire
fresco
В
ритмах
тяжелого
веса,
прими
их,
это
свежий
воздух
Ve
a
decírselos,
bastón
a
pinchis
vuelto.
Иди
и
расскажи
всем,
Бастон
вернулся,
черт
возьми.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gonzalo Ivan Munoz Casanova, Anibal Lavana Martinez
Attention! Feel free to leave feedback.