La Banda Dei Bucanieri - Capitan Harlock - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Banda Dei Bucanieri - Capitan Harlock




Capitan Harlock
Капитан Харлок
Capitan Harlock
Капитан Харлок
Capitan Harlock
Капитан Харлок
Capitan Harlock
Капитан Харлок
Un pirata tutto nero che per casa ha solo il ciel
Пират весь в чёрном, чей дом небеса,
Ha cambiato in astronave il suo velier (hurrà)
Свой парусник сменил на звездолёт (ура)
Il suo teschio è una bandiera che vuol dire libertà
Череп на флаге символ свободы,
Vola all'arrembaggio però un cuore grande ha (wow)
Летит на абордаж, но сердце его полно доброты (вау)
Il suo teschio è una bandiera che vuol dire libertà
Череп на флаге символ свободы,
Vola all'arrembaggio però un cuore grande ha (hurrà)
Летит на абордаж, но сердце его полно доброты (ура)
Capitan Harlock
Капитан Харлок
Capitan Harlock
Капитан Харлок
Fammi rubare, capitano, un'avventura
Позволь мне украсть, капитан, одно приключение,
Dove io son l'eroe che combatte accanto a te
Где я буду героем, сражающимся рядом с тобой,
Fammi volare, capitan, senza una meta
Позволь мне летать, капитан, без цели,
Tra i pianeti sconosciuti per rubare a chi ha di più
Среди неизвестных планет, чтобы украсть у тех, кто имеет больше всех
Capitan Harlock (Harlock)
Капитан Харлок (Харлок)
Come un lampo il suo pugnale che lui lancia contro il mal
Словно молния, его кинжал, брошенный против зла,
Ma è un uomo generoso come il mar (wow)
Но он щедрый человек, как море (вау)
Nel suo occhio c'è l'azzurro, nel suo braccio acciaio c'è
В его глазах лазурь, в руке сталь,
Nero è il suo mantello mentre il cuore bianco è (hurrà)
Чёрный его плащ, а сердце белое (ура)
Capitan Harlock
Капитан Харлок
Capitan Harlock
Капитан Харлок
Fammi rubare, capitano, un'avventura
Позволь мне украсть, капитан, одно приключение,
Dove io son l'eroe che combatte accanto a te
Где я буду героем, сражающимся рядом с тобой,
Fammi volare, capitan, senza una meta
Позволь мне летать, капитан, без цели,
Tra i pianeti sconosciuti per rubare a chi ha di più
Среди неизвестных планет, чтобы украсть у тех, кто имеет больше всех
(Hurrà)
(Ура)
Nel suo occhio c'è l'azzurro, nel suo braccio acciaio c'è
В его глазах лазурь, в руке сталь,
Nero è il suo mantello mentre il cuore bianco è (hurrà)
Чёрный его плащ, а сердце белое (ура)
Capitan Harlock
Капитан Харлок
Capitan Harlock
Капитан Харлок
Fammi rubare, capitano, un'avventura
Позволь мне украсть, капитан, одно приключение,
Dove io son l'eroe che combatte accanto a te
Где я буду героем, сражающимся рядом с тобой,
Fammi volare, capitan, senza una meta
Позволь мне летать, капитан, без цели,
Tra i pianeti sconosciuti per rubare a chi ha di più
Среди неизвестных планет, чтобы украсть у тех, кто имеет больше всех





Writer(s): Vincenzo Tempera, Luigi Albertelli


Attention! Feel free to leave feedback.