Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entrega Total
Völlige Hingabe
Esta
vez
ya
no
soporto
la
terrible
soledad
Dieses
Mal
ertrage
ich
die
schreckliche
Einsamkeit
nicht
mehr
Yo
no
te
pongo
condición
harás
Ich
stelle
dir
keine
Bedingungen,
du
wirst
Conmigo
lo
que
quieras
bien
o
mal
mit
mir
machen,
was
du
willst,
gut
oder
schlecht
Llévame
de
ser
posible
hasta
Nimm
mich,
wenn
möglich,
bis
zur
La
misma
eternidad
donde
Ewigkeit
selbst,
wo
Perdure
nuestro
amor
porque
unsere
Liebe
fortdauert,
denn
Tú
eres
toda
mi
felicidad
llévame
du
bist
mein
ganzes
Glück,
nimm
mich,
Si
quieres
hasta
el
fondo
del
dolor
wenn
du
willst,
bis
zum
tiefsten
Punkt
des
Schmerzes
Hazlo
como
quieras
por
maldad
o
por
Tu
es,
wie
du
willst,
aus
Bosheit
oder
aus
Amor
pero
esta
vez
quiero
Liebe,
aber
dieses
Mal
will
ich
Entregarme
a
ti
en
una
forma
total
mich
dir
völlig
hingeben
No
con
un
beso
nada
más
Nicht
nur
mit
einem
Kuss
Quiero
ser
tuyo
sea
por
bien
Ich
will
dein
sein,
sei
es
zum
Guten
O
sea
por
mal
oder
zum
Schlechten
Llévame
si
quieres
hasta
el
fondo
Nimm
mich,
wenn
du
willst,
bis
zum
tiefsten
Punkt
Del
dolor
hazlo
como
quieras
por
des
Schmerzes,
tu
es,
wie
du
willst,
aus
Maldad
o
por
amor
pero
esta
vez
Bosheit
oder
aus
Liebe,
aber
dieses
Mal
Quiero
entregarme
a
ti
en
una
forma
will
ich
mich
dir
völlig
hingeben
Total
no
con
un
beso
nada
más
Nicht
nur
mit
einem
Kuss
Quiero
ser
tuyo
sea
por
bien
o
sea
Ich
will
dein
sein,
sei
es
zum
Guten
oder
zum
Por
mal
quiero
ser
tuyo
sea
por
Schlechten,
ich
will
dein
sein,
sei
es
zum
Bien
o
sea
por
mal

Guten
oder
zum
Schlechten

Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abelardo Pulido Buenrostro
Attention! Feel free to leave feedback.