Lyrics and translation La Beriso feat. Coti - Confundido (feat. Coti Sorokin)
Confundido (feat. Coti Sorokin)
Смущенный (исп. Coti Sorokin)
Por
tantas
noches
desvelado
Столько
бессонных
ночей,
Por
tanta
angustia
que
he
derramado
Столько
пролитых
мной
слёз,
Por
esa
sensación
de
pena
Это
чувство
печали,
Que
ayer
corría
por
mis
venas
Что
вчера
текло
по
моим
венам.
Por
ese
cielo
confundido
Ради
этого
смущенного
неба,
Que
amaneció
dándome
el
brillo
Что
озарило
меня
своим
сиянием.
Por
esas
cosas
de
la
vida
За
все
эти
жизненные
перипетии,
Ayer
tristeza,
hoy
alegría
Вчера
грусть,
сегодня
радость,
Por
tantas
copas
que
he
brindado
За
все
бокалы,
что
я
поднял,
Y
a
la
vida
sigo
apostando
И
я
продолжаю
ставить
на
жизнь.
Por
ese
cielo
confundido
Ради
этого
смущенного
неба,
Que
amaneció
dándome
el
brillo
Что
озарило
меня
своим
сиянием.
Vamos,
que
hoy
estoy
contigo
Давай,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
Vamos,
que
ya
no
estoy
vencido
Давай,
ведь
я
больше
не
побежден,
Vamos,
que
hoy
estoy
contigo
Давай,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
Vamos,
que
ya
no
estoy
vencido
Давай,
ведь
я
больше
не
побежден.
Por
tantas
cosas
que
me
has
dado
За
все,
что
ты
мне
дала,
Y
muchas
más
que
he
descartado
И
многое
другое,
от
чего
я
отказался,
Por
ese
amor
que
algún
día
me
diste
За
ту
любовь,
которую
ты
мне
когда-то
подарила,
Y
hoy
lo
llevo
encima
И
сегодня
я
несу
ее
в
себе.
Por
ese
cielo
confundido
Ради
этого
смущенного
неба,
Que
amaneció
dándome
el
brillo
Что
озарило
меня
своим
сиянием.
Vamos,
que
hoy
estoy
contigo
Давай,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
Vamos,
que
ya
no
estoy
vencido
Давай,
ведь
я
больше
не
побежден,
Vamos,
que
hoy
estoy
contigo
Давай,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
Vamos,
que
ya
no
estoy
vencido
Давай,
ведь
я
больше
не
побежден.
Por
ese
cielo
confundido
Ради
этого
смущенного
неба,
Que
amaneció
dándome
el
brillo
Что
озарило
меня
своим
сиянием.
Vamos,
que
hoy
estoy
contigo
Давай,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
Vamos,
que
ya
no
estoy
vencido
Давай,
ведь
я
больше
не
побежден,
Vamos,
que
hoy
estoy
contigo
Давай,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
Vamos,
que
ya
no
estoy
vencido
Давай,
ведь
я
больше
не
побежден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Cristian Sartorio
Attention! Feel free to leave feedback.