Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ingrata (feat. Los Enanitos Verdes)
Undankbare (feat. Los Enanitos Verdes)
Ingrata,
¿Por
qué
me
engañabas?
Undankbare,
warum
hast
du
mich
betrogen?
Sabiendo
que
yo
te
entregué
mi
alma
Wissend,
dass
ich
dir
meine
Seele
gab,
Pensando
que
quizás
también
Denkend,
dass
vielleicht
auch
Tú
me
amabas
Du
mich
liebtest.
Dejaste
mi
amor
y
mis
penas
Du
ließt
meine
Liebe
und
meine
Leiden
zurück,
Tirado
en
la
calle
junto
a
la
vereda
Weggeworfen
auf
der
Straße
neben
dem
Bürgersteig.
¿Por
qué
me
dejaste?
Warum
hast
du
mich
verlassen?
Sabiendo
que
nadie
vendría
a
buscarme
Wissend,
dass
niemand
kommen
würde,
um
mich
zu
holen.
Y
entonces
hoy
de
nuevo
quisiera
brindar
contigo
Und
so
möchte
ich
heute
wieder
mit
dir
anstoßen,
Sabiendo
que
quizas
mañana
no
estarás
conmigo
Wissend,
dass
du
vielleicht
morgen
nicht
bei
mir
sein
wirst.
Pero
ni
siquiera
la
menor
idea
adónde
te
has
ido
Aber
nicht
einmal
die
geringste
Ahnung,
wohin
du
gegangen
bist,
Seguro
besando
algunos
labios
que
ya
no
son
los
míos
Sicherlich
küsst
du
irgendwelche
Lippen,
die
nicht
mehr
meine
sind.
Olvido,
quizás
me
detenga
Ich
vergesse,
vielleicht
bleibe
ich
hängen
En
algún
recuerdo
y
siempre
me
lastimo
An
irgendeiner
Erinnerung
und
verletze
mich
immer,
Quizás
la
unica
forma
de
verte
Vielleicht
die
einzige
Art,
dich
zu
sehen,
Junto
al
lado
mío
An
meiner
Seite.
Reclamo,
todas
esas
noches
Ich
fordere
zurück,
all
diese
Nächte,
Desnuda
en
mi
cuarto
diciéndome
te
amo
Nackt
in
meinem
Zimmer,
mir
sagend:
Ich
liebe
dich.
Ya
se
van
quemando
aquéllas
promesas
Schon
verbrennen
jene
Versprechen,
Que
juraste
en
vano
Die
du
vergeblich
geschworen
hast.
Y
entonces
hoy
de
nuevo
quisiera
brindar
contigo
Und
so
möchte
ich
heute
wieder
mit
dir
anstoßen,
Sabiendo
que
quizas
mañana
no
estarás
conmigo
Wissend,
dass
du
vielleicht
morgen
nicht
bei
mir
sein
wirst.
Pero
ni
siquiera
la
menor
idea
adónde
te
has
ido
Aber
nicht
einmal
die
geringste
Ahnung,
wohin
du
gegangen
bist,
Seguro
besando
algunos
labios
que
ya
no
son
los
míos
Sicherlich
küsst
du
irgendwelche
Lippen,
die
nicht
mehr
meine
sind.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Cristian Sartorio
Attention! Feel free to leave feedback.