Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Su
sonrisa
me
atrapó
Ihr
Lächeln
hat
mich
gefangen
genommen
Algo
se
paralizó
Etwas
erstarrte
Su
vestido
se
iluminó
Ihr
Kleid
leuchtete
auf
Y
la
luna
se
oscureció.
Und
der
Mond
verdunkelte
sich.
Escuchamos
la
mejor
canción
Wir
hörten
das
beste
Lied
Susurrando
me
la
cantó
Flüsternd
sang
sie
es
mir
vor
Con
sus
pies
me
acarició
Mit
ihren
Füßen
streichelte
sie
mich
Con
su
boca
se
despidió.
Mit
ihrem
Mund
verabschiedete
sie
sich.
Que
tengas
buena
suerte
amor
Viel
Glück,
meine
Liebe
Que
te
trate
bien
tu
mejor
sol
Möge
deine
hellste
Sonne
dich
gut
behandeln
Tarde
la
vida
nos
presentó
Das
Leben
hat
uns
spät
zusammengebracht
Y
solo
canciones
nos
dejó.
Und
nur
Lieder
hat
es
uns
hinterlassen.
Por
su
espalda
quiero
correr
hoy
Über
ihren
Rücken
will
ich
heute
gleiten
En
su
boca
quiero
ahogarme
yo
In
ihrem
Mund
will
ich
ertrinken
Desnudarnos
fue
el
mejor
sabor
Uns
zu
entkleiden
war
der
beste
Genuss
Y
de
todo
algo
nos
quedó.
Und
von
allem
ist
uns
etwas
geblieben.
Vamos
que
tengas
buena
suerte
amor
Auf,
viel
Glück,
meine
Liebe
Que
te
trate
bien
tu
mejor
sol
Möge
deine
hellste
Sonne
dich
gut
behandeln
Tarde
la
vida
nos
cruzó
Spät
kreuzten
sich
unsere
Wege
im
Leben
Y
solo
canciones
nos
dejó.
Und
nur
Lieder
hat
es
uns
hinterlassen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Cristian Sartorio
Attention! Feel free to leave feedback.