Lyrics and translation La Beriso - Cantemos
Tu
mirada
y
tus
deseos,
dónde
se
fueron,
dónde
se
fueron
Твой
взгляд
и
твои
желания,
куда
пропали,
куда
пропали
Tu
sonrisa
se
opaca
siempre
Твоя
улыбка
всегда
меркнет
Le
gana
el
miedo,
le
gana
el
miedo
Её
поглощает
страх,
её
поглощает
страх
Porqué
tenes
tanto
miedo,
si
miras
bien
al
cielo
ves
que
hoy
Зачем
ты
так
боишься,
если
внимательно
посмотришь
в
небо,
то
увидишь,
что
сегодня
Ya
nos
cambió
el
viento.
Ветер
нам
изменил.
Tus
lágrimas
en
tu
cara,
reflejan
lo
que
vos
llevas
adentro
Твои
слезы
на
твоем
лице
отражают
то,
что
ты
носишь
внутри
Quién
no
lleva
alguna
cicatriz,
marcada
a
fuego
У
кого
нет
шрамов,
выжженных
огнем
Marcada
en
su
cuerpo
Нанесенных
на
их
тела
El
miedo
trae
más
miedo,
y
sólo
aceleras
tu
entierro
con
tus
pensamientos.
Страх
рождает
еще
больше
страха,
и
ты
только
ускоряешь
свою
погибель
своими
мыслями.
Cantemos
que
quizás
el
viento
Споем,
может
быть,
ветер
Les
lleve
a
los
que
ayer
se
fueron
Донесёт
до
тех,
кто
ушел
вчера
Nuestra
voz
con
dolor
de
entierro
Наш
голос
с
болью
от
утраты
De
aquellos
que
ayer
caminaron
junto,
al
lado
nuestro.
Тех,
кто
вчера
шел
рядом
с
нами.
La
depresión
y
la
angustia
te
va
comiendo
Депрессия
и
тоска
медленно
съедают
тебя
Muy
lento
por
dentro
Изнутри
Hoy
te
pido
que
te
levantes
Сегодня
я
прошу
тебя
встать
Por
Dios
te
pido,
te
lo
pido
por
ellos.
Ради
Бога,
прошу
тебя,
прошу
тебя
ради
них.
Con
una
copa
de
vino,
brindemos
por
lo
que
se
han
ido
Бокалом
вина
выпьем
за
тех,
кто
ушел
Brindemos
amigo.
Выпьем
за
них,
друг
мой.
Con
otra
copa
de
vino
Другим
бокалом
вина
Brindemos
por
nuestro
destino
y
por
un
nuevo
camino.
Выпьем
за
нашу
судьбу
и
за
новый
путь.
Cantemos
que
quizás
el
viento
Споем,
может
быть,
ветер
Les
lleve
a
los
que
ayer
se
fueron
Донесёт
до
тех,
кто
ушел
вчера
Nuestra
voz
con
dolor
de
entierro
Наш
голос
с
болью
от
утраты
De
aquellos
que
ayer
caminaron
junto,
al
lado
nuestro.
Тех,
кто
вчера
шел
рядом
с
нами.
Cantemos
que
quizás
el
viento
Споем,
может
быть,
ветер
Les
lleve
a
los
que
ayer
se
fueron
Донесёт
до
тех,
кто
ушел
вчера
Nuestra
voz
con
dolor
de
entierro
Наш
голос
с
болью
от
утраты
De
aquellos
que
ayer
caminaron
junto,
al
lado
nuestro.
Тех,
кто
вчера
шел
рядом
с
нами.
Nuestra
voz
con
dolor
de
entierro
Наш
голос
с
болью
от
утраты
De
aquellos
que
ayer
agitaron
rock
and
rolles
eternos.
Тех,
кто
вчера
играл
вечный
рок-н-ролл.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Sartorio
Attention! Feel free to leave feedback.