Lyrics and translation La Beriso - Confundido
Por
tantas
noches
desvelado,
por
tanta
angustia
que
he
derramado
Из-за
стольких
бессонных
ночей,
из-за
всей
той
тоски,
что
я
излил,
Por
esa
sensacion
de
pena,
que
ayer
corria
por
mis
venas.
Из-за
того
чувства
печали,
что
вчера
текло
по
моим
венам.
Por
ese
cielo
confundido
que
amanecio
dandome
el
brillo
Из-за
того
смятения
в
небе,
что
рассветало,
даря
мне
свет,
Por
esas
cosas
de
la
vida,
ayer
tristeza,
hoy
alegria
Из-за
этих
жизненных
перипетий,
вчера
грусть,
сегодня
радость.
Por
tantas
copas
que
he
brindado,
y
a
la
vida
sigo
apostando
За
все
те
бокалы,
что
я
поднял,
и
за
жизнь,
на
которую
я
продолжаю
ставить.
Por
ese
cielo
confundio
que
amanecio
dandome
el
brillo
Из-за
того
смятения
в
небе,
что
рассветало,
даря
мне
свет,
Vamos
que
hoy
estoy
contigo,
vamos
que
ya
no
estoy
vencido
Давай
же,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
давай
же,
ведь
я
больше
не
побежден.
Vamos
que
hoy
estoy
contigo,
vamos
que
ya
no
estoy
vencido
Давай
же,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
давай
же,
ведь
я
больше
не
побежден.
Por
tantas
cosas
que
me
has
dado,
y
muchas
mas
que
he
descartado
За
все,
что
ты
мне
дала,
и
за
многое
другое,
от
чего
я
отказался.
Por
ese
amor
que
algun
dia,
me
diste
y
hoy
lo
llevo
encima.
За
ту
любовь,
которую
ты
когда-то
мне
подарила,
и
которую
я
храню
до
сих
пор.
Por
ese
cielo
confundio
que
amanecio
dandome
el
brillo
Из-за
того
смятения
в
небе,
что
рассветало,
даря
мне
свет,
Vamos
que
hoy
estoy
contigo,
vamos
que
ya
no
estoy
vencido
Давай
же,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
давай
же,
ведь
я
больше
не
побежден.
Vamos
que
hoy
estoy
contigo,
vamos
que
ya
no
estoy
vencido
Давай
же,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
давай
же,
ведь
я
больше
не
побежден.
Por
ese
cielo
confundio
que
amanecio
dandome
el
brillo
Из-за
того
смятения
в
небе,
что
рассветало,
даря
мне
свет,
Vamos
que
hoy
estoy
contigo,
vamos
que
ya
no
estoy
vencido
Давай
же,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
давай
же,
ведь
я
больше
не
побежден.
Vamos
que
hoy
estoy
contigo,
vamos
que
ya
no
estoy
vencido
Давай
же,
ведь
сегодня
я
с
тобой,
давай
же,
ведь
я
больше
не
побежден.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Cristian Sartorio
Attention! Feel free to leave feedback.