Lyrics and translation La Beriso - Mirás al Cielo (En Vivo en el Luna Park)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirás al Cielo (En Vivo en el Luna Park)
You Look Up to the Sky (Live at Luna Park)
Cuántos
sueños
fracasan
sin
intentar
How
many
dreams
fail
without
trying
Cuántas
voces
callaron
sin
poder
hablar
How
many
voices
silenced
without
a
chance
to
speak
Cuántas
glorias
que
quisimos
alcanzar
How
much
glory
we
tried
to
reach
La
victoria
nunca
parece
llegar.
Victory
never
seems
to
come.
Y
esas
noches
cuando
te
sentís
solo
y
no
podes
más
And
those
nights
when
you
feel
alone
and
can't
take
it
anymore
Juntando
tristeza
miras
al
cielo
y
sin
preguntar.
Amassing
sadness,
you
look
up
to
the
sky
without
asking.
Cuántos
cachivaches
bailan
sin
saber
soñar
How
many
junkies
dance
without
dreaming
Cuántos
giles
corren
sin
saber
caminar
How
many
fools
run
without
knowing
how
to
walk
Sobran
los
que
hablan
y
hablan
sólo
por
hablar
There
are
plenty
who
talk
and
talk
just
for
the
sake
of
talking
Te
fumas
un
fino
y
empiezan
a
comentar.
You
smoke
a
joint
and
they
start
to
gossip.
Y
esas
noches
cuando
te
sentís
solo
y
no
podes
más
And
those
nights
when
you
feel
alone
and
can't
take
it
anymore
Juntando
tristeza
miras
al
cielo
y
sin
preguntar.
Amassing
sadness,
you
look
up
to
the
sky
without
asking.
Sólo
con
escuchar
tu
voz
Just
by
hearing
your
voice
Vuelvo
a
levantarme
yo
I
can
rise
again
Cuántos
rock
and
rolles
How
many
rock
and
rolls
Cuántas
noches
más
How
many
more
nights
Cuántos
shows
en
vivo
How
many
live
shows
Me
esperarán.
Will
await
me.
Y
esas
noches
cuando
te
sentís
solo
y
no
podes
más
And
those
nights
when
you
feel
alone
and
can't
take
it
anymore
Juntando
tristeza
miras
al
cielo
y
sin
preguntar.
Amassing
sadness,
you
look
up
to
the
sky
without
asking.
Sólo
con
escuchar
tu
voz
Just
by
hearing
your
voice
Vuelvo
a
levantarme
yo
I
can
rise
again
Cuántos
rock
and
rolles
How
many
rock
and
rolls
Cuántas
noches
más
How
many
more
nights
Cuántos
shows
en
vivo
How
many
live
shows
Me
esperarán.
Will
await
me.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Sartorio
Attention! Feel free to leave feedback.