Lyrics and translation La Beriso - Por Qué
¿Por
qué
parecen
tan
lejos?
Почему
они
кажутся
такими
далекими?
¿Los
sueños
que
soñaba
con
vos?
Те
мечты,
что
я
видел
с
тобой?
¿Por
qué
parece
imposible?
Почему
кажется
невозможным?
¿Ser
feliz
sin
tenerte
hoy?
Быть
счастливым,
не
имея
тебя
сегодня?
Después
de
la
risa,
me
atrapa
el
dolor
После
смеха
меня
охватывает
боль,
La
risa
se
convierte
en
llanto
Смех
превращается
в
плач,
Y
me
lleno
de
rencor
И
меня
наполняет
обида.
Cruzando
la
esquina,
siento
tu
olor
Проходя
мимо
перекрестка,
я
чувствую
твой
запах,
Mirándome
a
los
ojos,
me
dices
Глядя
мне
в
глаза,
ты
говоришь:
Hola,
¿Cómo
estás
hoy?
"Привет,
как
дела?"
Qué
puedo
decirte,
te
extraño
más
que
ayer
hoy
Что
я
могу
тебе
сказать?
Я
скучаю
по
тебе
сегодня
больше,
чем
вчера.
Veo
todo
tan
extraño
Все
кажется
таким
странным,
Obvio,
en
mi
vida
faltas
vos
Конечно,
ведь
в
моей
жизни
не
хватает
тебя.
Hoy
dame
un
poco
más
de
amor
Подари
мне
сегодня
чуть
больше
любви,
No
tengo
un
buen
día,
no
У
меня
сегодня
не
лучший
день,
Hoy
dame
un
poco
más
de
amor
Подари
мне
сегодня
чуть
больше
любви.
Buscándote
en
otros
labios
Ища
тебя
в
других
губах,
Te
juro
no
es
lo
mismo,
no
Клянусь,
это
не
то
же
самое,
Durmiéndome
en
otros
brazos
Засыпая
в
других
объятиях,
Pensando
que
algún
día
serás
vos
Думая,
что
когда-нибудь
это
будешь
ты.
Todo
está
tan
claro,
se
te
acabo
el
amor
Все
так
ясно,
твоя
любовь
закончилась.
Me
siento
como
un
lobo
atado
Я
чувствую
себя
как
волк
на
привязи,
Obvio,
en
mi
vida
faltas
vos
Конечно,
ведь
в
моей
жизни
не
хватает
тебя.
Hoy
dame
un
poco
más
de
amor
Подари
мне
сегодня
чуть
больше
любви,
No
tengo
un
buen
día,
no
У
меня
сегодня
не
лучший
день,
Hoy
dame
un
poco
más
de
amor
Подари
мне
сегодня
чуть
больше
любви,
Un
poco
más
de
amor
Чуть
больше
любви,
No
tengo
un
buen
día,
no
У
меня
сегодня
не
лучший
день,
Un
poco
más
de
amor
Чуть
больше
любви,
Un
poco
más
de
amor
Чуть
больше
любви,
No
tengo
un
buen
día
hoy
У
меня
сегодня
не
лучший
день,
No
tengo
un
buen
día
hoy
У
меня
сегодня
не
лучший
день,
No
tengo
un
buen
día
hoy
У
меня
сегодня
не
лучший
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rolando Cristian Sartorio
Attention! Feel free to leave feedback.