Lyrics and translation La Bottega dell'Arte - Questa Sera È Per Noi - 2004 Digital Remaster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Questa Sera È Per Noi - 2004 Digital Remaster
Сегодня Вечер Для Нас - 2004 Цифровой Ремастер
Tu
più
non
dormi
e
guardi
me
Ты
больше
не
спишь
и
смотришь
на
меня,
Perché
già
sai
che
la
notte
non
è
lunga
e
finirà
Ведь
знаешь,
что
ночь
коротка
и
скоро
закончится.
Cavaliere
errante
fra
la
gente,
me
ne
andrò
Странствующий
рыцарь
среди
людей,
я
уйду,
Più
non
tornerò
Больше
не
вернусь.
Sai,
non
è
certo
amore
quello
che
è
fra
noi
Знаешь,
между
нами
точно
не
любовь,
Ma
perché
mi
guardi
ancora,
che
cos′hai?
Но
почему
ты
всё
ещё
смотришь
на
меня,
что
с
тобой?
Non
so
darti
niente,
nulla
di
importante
poi
Я
не
могу
дать
тебе
ничего,
ничего
важного,
Forse
sbaglierei
Возможно,
я
ошибусь.
Questa
sera
è
per
noi
Сегодня
вечер
для
нас,
Casa
tua
e
non
penso
più
a
lei
У
тебя
дома,
и
я
больше
не
думаю
о
ней.
Un
po'
di
compagnia,
un
bacio,
una
bugia
Немного
компании,
поцелуй,
ложь,
Spengo
la
luce,
ma
non
dormi
neanche
tu
Я
выключаю
свет,
но
и
ты
не
спишь.
Io
porto
dentro
gli
occhi
il
seno
che
mi
dai
Я
храню
в
глазах
образ
груди,
которую
ты
мне
даришь,
I
gesti
di
una
donna
che
oramai
avrà
già
vissuto
Жесты
женщины,
которая,
наверное,
уже
пережила
Mille
volte
ha
dato
ormai
Тысячи
таких
моментов,
Niente
troverà
Ничего
не
найдёт.
Questa
sera
è
per
noi
Сегодня
вечер
для
нас,
Casa
tua
e
non
penso
più
a
lei
У
тебя
дома,
и
я
больше
не
думаю
о
ней.
Un
po′
di
compagnia,
un
bacio,
una
bugia
Немного
компании,
поцелуй,
ложь,
Spengo
la
luce
ma
non
dormi
neanche
tu
Я
выключаю
свет,
но
и
ты
не
спишь.
Sconosciuta,
semmai
ho
sbagliato
a
parlarti
di
lei
Незнакомка,
возможно,
я
зря
говорил
тебе
о
ней,
È
solo
colpa
mia,
cresce
la
nostalgia
Это
только
моя
вина,
тоска
растёт.
È
stato
bello
ma
è
finito,
amica
mia
Было
хорошо,
но
всё
кончено,
моя
подруга.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.