Lyrics and translation La Bottine Souriante - Christophe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christophe
s'en
va
au
marché
Christopher
goes
to
market
C'est
pour
y
vendre
et
acheter
He
goes
to
buy
and
sell
Y'a
pas
trouvé
à
marchander
There's
nothing
to
barter
Son
beurre
et
son
fromage
His
butter
and
his
cheese
Il
s'en
retourne
à
la
maison
Grand
Dieu,
triste
voyage
He
returns
home
to
the
houseMy
God,
a
sad
journey
Sa
femme
qui
était
dans
l'agrément
His
wife
was
in
a
good
mood
À
voit
revenir
Christophe
de
loin
When
she
saw
Christopher
coming
from
afar
Sa
femme
qui
était
dans
l'agrément
His
wife
was
in
a
good
mood
À
voit
revenir
Christophe
de
loin
When
she
saw
Christopher
coming
from
afar
Elle
dit
à
son
meunier
badin
She
said
to
her
naughty
miller
Je
vois
revenir
Christophe
I
see
Christopher
coming
Je
crois
qu'il
nous
a
pas
encore
vus
I
don't
think
he
has
seen
us
yet
Cachez-vous
dans
mon
coffre
Hide
in
my
chest
Cachez-vous
dans
mon
coffre
Hide
in
my
chest
Christophe
arrive
à
la
maison
Christopher
arrives
at
home
Y
dit
ma
femme,
il
fait
mauvais
temps
He
says
to
his
wife,
it's
bad
weather
Christophe
arrive
à
la
maison
Christopher
arrives
at
home
Y
dit
ma
femme,
il
fait
mauvais
temps
He
says
to
his
wife,
it's
bad
weather
J'ai
parcouru
tous
les
marchés
I've
been
to
all
the
markets
Sans
avoir
aucune
offre
And
I
haven't
had
any
offers
Je
crois
que
nous
ferions
plus
d'argent
I
think
we'd
make
more
money
À
vendre
notre
coffre
If
we
sold
our
chest
À
vendre
notre
coffre
If
we
sold
our
chest
Ah,
tais-toi
donc
mon
cher
mari
Oh,
be
quiet
my
dear
husband
Tu
parles
comme
un
étourdi
You're
talking
like
an
idiot
Ah,
tais-toi
donc
mon
cher
mari
Oh,
be
quiet
my
dear
husband
Tu
parles
comme
un
étourdi
You're
talking
like
an
idiot
Tu
pourrais
vendre
tes
beaux
habits
You
could
sell
your
fine
clothes
Aussi
ma
belle
robe
Ben
My
beautiful
dress
tooBen
Si
nous
ferions
plus
d'argent
If
we
made
more
money
Et
garder
notre
coffre
And
kept
our
chest
Et
garder
notre
coffre
And
kept
our
chest
Le
plus
petit
de
ses
enfants
The
youngest
of
his
children
Y
dit
popa,
meunier
dedans
He
says
daddy,
there's
a
miller
in
there
Le
plus
petit
de
ses
enfants
The
youngest
of
his
children
Y
dit
popa,
meunier
dedans
He
says
daddy,
there's
a
miller
in
there
Ah,
tais-toi
donc,
petit
enfant
Oh,
be
quiet
little
boy
Ne
parle
pas
davantage
Don't
speak
any
more
Je
vais
le
vendre
vite
et
bien
prompt
I'll
sell
it
quickly
and
very
soon
L'oiseau
avec
la
cage
The
bird
with
the
cage
L'oiseau
avec
la
cage
The
bird
with
the
cage
Mais
tout
à
coup,
ce
qui
entra
But
all
of
a
sudden,
who
came
in?
Un
gros
monsieur
venu
marchander
A
fat
gentleman
came
to
buy
Mais
tout
à
coup,
ce
qui
entra
But
all
of
a
sudden,
who
came
in?
Un
gros
monsieur
venu
marchander
A
fat
gentleman
came
to
buy
Achète
le
coffre,
mon
bon
monsieur
Buy
the
chest,
my
good
sir
Il
en
vaut
bien
le
double
It's
worth
double
that
Tu
en
auras
pour
ton
argent
You'll
get
your
money's
worth
Que
la
cervelle
me
trouble
My
brain
is
going
crazy
Que
la
cervelle
me
trouble
My
brain
is
going
crazy
Ça
t'apprendra,
meunier
badin
Serves
you
right,
naughty
miller
À
caresser
les
petites
catins
For
fondling
young
girls
Ça
t'apprendra,
meunier
badin
Serves
you
right,
naughty
miller
À
caresser
les
petites
catins
For
fondling
young
girls
À
caresser
les
petites
catins
For
fondling
young
girls
Aussi
la
femme
à
Christophe
Christophe's
wife
too
Car
te
voilà,
c'est
bien
certain
For
you
see,
it's
certain
Vendu
avec
le
coffre
Sold
with
the
chest
Livré
avec
le
coffre
Delivered
with
the
chest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): [traditional], Jean Fréchette, La Bottine Souriante
Attention! Feel free to leave feedback.