Lyrics and translation La Bronze - Beaux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
ne
désire
aucun
repère
Мне
не
нужны
ориентиры,
Je
suis
un
vent
planétaire
Я
– планетарный
ветер.
J′appartiens
à
mon
corps
Я
принадлежу
своему
телу,
Il
me
parle
du
tien
son
trésor
Оно
шепчет
мне
о
твоем,
о
его
сокровище.
Le
passé
ne
dicte
rien
Прошлое
ничего
не
диктует,
C'est
une
vieille
peau
qui
m′aime
bien
Это
старая
кожа,
которая
меня
любит.
Les
yeux
secs
je
lui
dis
adieu
С
сухими
глазами
я
прощаюсь
с
ней
Et
je
préserve
mes
becs
pour
Dieu
И
храню
свои
поцелуи
для
Бога.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
crois
Гораздо
красивее,
чем
ты
думаешь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
vois
Гораздо
красивее,
чем
ты
видишь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
crois
Гораздо
красивее,
чем
ты
думаешь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
vois
Гораздо
красивее,
чем
ты
видишь.
Tu
peux
me
voir
avec
les
yeux
de
ton
corps
Ты
можешь
смотреть
на
меня
глазами
своего
тела
Et
me
croire
quand
je
te
dis
que
j'en
veux
encore
И
верить
мне,
когда
я
говорю,
что
хочу
еще.
Je
n'ai
pas
toujours
su
Я
не
всегда
знала,
Mais
maintenant
le
souffle
est
grand
Но
теперь
дыхание
глубокое,
Et
qu′importe
ce
qui
n′est
plus
И
неважно,
чего
больше
нет,
Plus
personne
n'étouffe
le
vent
Никто
больше
не
усмирит
ветер.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
crois
Гораздо
красивее,
чем
ты
думаешь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
vois
Гораздо
красивее,
чем
ты
видишь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
crois
Гораздо
красивее,
чем
ты
думаешь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
vois
Гораздо
красивее,
чем
ты
видишь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
crois
Гораздо
красивее,
чем
ты
думаешь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
vois
Гораздо
красивее,
чем
ты
видишь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
crois
Гораздо
красивее,
чем
ты
думаешь.
Nous
sommes
si
beaux
Мы
так
красивы,
Nous
sommes
plus
beaux
Мы
еще
красивее,
Bien
plus
beaux
que
ce
que
tu
vois
Гораздо
красивее,
чем
ты
видишь.
Les
yeux
ne
voient
plus
le
noir
depuis
qu′ils
Глаза
больше
не
видят
тьмы
с
тех
пор,
как
Ont
vu
qu'il
n′existait
pas,
qu'il
n′existait
pas
Увидели,
что
ее
не
существует,
что
ее
не
существует.
Les
yeux
ne
voient
plus
le
noir
depuis
qu'ils
Глаза
больше
не
видят
тьмы
с
тех
пор,
как
Ont
vu
qu'il
n′existait
pas,
qu′il
n'existait
pas
Увидели,
что
ее
не
существует,
что
ее
не
существует.
Les
yeux
ne
voient
plus
le
noir
depuis
qu′ils
Глаза
больше
не
видят
тьмы
с
тех
пор,
как
Ont
vu
qu'il
n′existait
pas,
qu'il
n′existait
pas
Увидели,
что
ее
не
существует,
что
ее
не
существует.
Les
yeux
ne
voient
plus
le
noir
depuis
qu'ils
Глаза
больше
не
видят
тьмы
с
тех
пор,
как
Ont
vu
qu'il
n′existait
pas,
qu′il
n'existait
pas
Увидели,
что
ее
не
существует,
что
ее
не
существует.
Les
yeux
ne
voient
plus
le
noir
depuis
qu′ils
Глаза
больше
не
видят
тьмы
с
тех
пор,
как
Ont
vu
qu'il
n′existait
pas,
qu'il
n′existait
pas
Увидели,
что
ее
не
существует,
что
ее
не
существует.
Les
yeux
ne
voient
plus
le
noir
depuis
qu'ils
Глаза
больше
не
видят
тьмы
с
тех
пор,
как
Ont
vu
qu'il
n′existait
pas,
qu′il
n'existait
pas
Увидели,
что
ее
не
существует,
что
ее
не
существует.
Les
yeux
ne
voient
plus
le
noir
depuis
qu′ils
Глаза
больше
не
видят
тьмы
с
тех
пор,
как
Ont
vu
qu'il
n′existait
pas,
qu'il
n′existait
pas
Увидели,
что
ее
не
существует,
что
ее
не
существует.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément Leduc, Francis Brisebois, Nadia Essadiqi
Attention! Feel free to leave feedback.