Lyrics and translation La Buena Vida - La Mitad de Nuestras Vidas
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mitad de Nuestras Vidas
Половина наших жизней
Me
fui
a
dormir
hacia
las
dos
de
la
mañana
Я
заснул
около
двух
часов
ночи
Y
me
desperté
casi
al
alba
И
проснулся
почти
на
рассвете
No
vi
la
razón
pero
caí
en
una
hondonada
Я
не
видел
причин,
но
упал
в
пропасть
Me
suele
ocurrir
sin
previa
alarma
Это
часто
случается
со
мной
без
всякого
предупреждения
Entonces
entró
algo
de
luz
por
la
ventana
Затем
немного
света
вошло
через
окно
E
iluminó
toda
tu
cara
И
осветило
твое
лицо
Y
estuve
así,
cerca
de
ti,
sin
hacer
nada
И
я
был
там,
рядом
с
тобой,
ничего
не
делая
A
veces
sin
más
el
mundo
se
para
Иногда
мир
просто
останавливается
Primero
reí,
luego
lloré,
y
te
miraba
Сначала
я
смеялся,
потом
плакал
и
смотрел
на
тебя
Me
dio
por
pensar
y
recordaba
Я
задумался
и
вспомнил
Que
llevamos
casi
la
mitad
de
nuestras
vidas
Что
мы
прожили
почти
половину
наших
жизней
Yo
parte
de
ti
y
tú
de
la
mía
Часть
меня
в
тебе,
а
часть
тебя
во
мне
Fui
a
recorrer
lo
que
va
de
la
luz
al
miedo
Я
прошел
путь
от
света
до
страха
Y
te
encontré
justo
en
el
medio
И
нашел
тебя
прямо
посередине
Así
que
proyecté
y
planeé
Так
что
я
построил
планы
и
намерения
Como
uno
hace
al
creer
Как
делает
тот,
кто
верит
Que
no
se
va
a
romper
Что
он
не
сломается
Que
tiene
que
cambiar
Что
он
должен
измениться
La
suerte
alguna
vez
Удача
однажды
Parece
que
somos
como
fuegos
artificiales
Кажется,
мы
как
фейерверки
Vamos
a
brillar
sólo
un
instante
Мы
будем
сиять
лишь
одно
мгновение
Parece
que
hoy
voy
a
mirar
hacia
adelante
Кажется,
сегодня
я
буду
смотреть
вперед
Hasta
que
todo
estalle
en
el
aire
Пока
все
не
взорвется
в
воздухе
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Assas Irantzu Valencia De, Luis Javier Sanchez Hernandez, Jose Ignacio Lucas Valencia, Lorente Pedro San Martin, Mikel Aguirre Urquizu, Jose Luis Ortiz De Lanzagorta Encinas
Album
Vidania
date of release
28-11-2006
Attention! Feel free to leave feedback.