La Buena Vida - S.O.S. - translation of the lyrics into German

S.O.S. - La Buena Vidatranslation in German




S.O.S.
S.O.S.
No me dejes más mensajes por favor
Hinterlass mir bitte keine Nachrichten mehr
Ya no quiero oír tu voz
Ich will deine Stimme nicht mehr hören
Y aunque al final supiera la verdad
Und selbst wenn ich am Ende die Wahrheit wüsste
No daría marcha atrás
Würde ich keinen Rückzieher machen
Y cada semana cada año cada mes
Und jede Woche, jedes Jahr, jeden Monat
La misma historia otra vez
Immer wieder die gleiche Geschichte
Y no lo que está bien o que está mal
Und ich weiß nicht, was richtig oder was falsch ist
Ni si fiarme la verdad
Noch ob ich der Wahrheit wirklich trauen soll
Lo que está mal es la angustia que hace daño
Was falsch ist, ist die Qual, die schmerzt
El mirar el calendario
Der Blick auf den Kalender
Que es duro para
Das ist hart für mich
Y dejar de lado la tristeza
Und die Traurigkeit beiseitezulassen
No lo hago por pereza
Das tue ich nicht aus Faulheit
Sólo por sobrevivir
Nur um zu überleben
Deja ya de preguntar siempre por
Hör endlich auf, immer nach mir zu fragen
No me dejas ni vivir
Du lässt mich nicht einmal leben
Que si que si yo que si fueron los demás
Ob du, ob ich, ob es die anderen waren
Estoy harta de verdad
Ich habe es wirklich satt
Veinte veces ha sonado ya el contestador
Zwanzig Mal hat der Anrufbeantworter schon geklingelt
Y cuantas más será peor
Und je öfter, desto schlimmer wird es
Y cada mañana, cada tarde de cada mes
Und jeden Morgen, jeden Nachmittag jedes Monats
El mismo cuento otra vez
Immer wieder dieselbe Leier





Writer(s): Stig Anderson, Bjoern K. Ulvaeus, Benny Goran Bror Andersson, Stefano D'orazio, Nicolas Nebot


Attention! Feel free to leave feedback.