La Caravane Passe feat. Mehdi Nassouli - Nomadic Spirit (feat. Mehdi Nassouli) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Caravane Passe feat. Mehdi Nassouli - Nomadic Spirit (feat. Mehdi Nassouli)




Nomadic Spirit (feat. Mehdi Nassouli)
Кочевой Дух (feat. Mehdi Nassouli)
ألي يا لي يا لي يا لي يا لا لي
Али, я ли, я ли, я ли, я ли, я ла ли
أنا بوهالي، فالغربة عايش وحداني
Я, бедняга, вдали от дома, живу в одиночестве.
شفت مدن جبال وصحاري، سوفريت وتخبطت المحاني
Видел города, горы и пустыни, страдал и скитался по дорогам.
حبابي هذا حالي، نعاود ليكم ما جرالي
Друзья, такова моя история, рассказываю вам, что со мной приключилось.
مسافر أيام وليالي welcome to exit, hey
Путешествую дни и ночи, добро пожаловать к выходу, эй.
Nomadic Spirit
Кочевой Дух
Spirit
Дух
Nomadic Spirit
Кочевой Дух
Spirit
Дух
Papa gypsy goes to Africa
Папа-цыган едет в Африку,
From Budapest to Essaouira
Из Будапешта в Эс-Сувейру,
Back from the USSR to Lampedusa
Обратно из СССР в Лампедузу,
Crossing Babylon to Antalya
Пересекая Вавилон в Анталью.
Europe "persona non grata"
Европа - "персона нон грата",
America "persona non grata"
Америка - "персона нон грата",
Gypsies "welcome to Africa"
Цыгане - "добро пожаловать в Африку",
Enter to the exit
Войдите к выходу.
Nomadic Spirit
Кочевой Дух
Spirit
Дух
Nomadic Spirit
Кочевой Дух
Spirit
Дух
They say "move, move", they say "move your body"
Они говорят: "Двигайся, двигайся", они говорят: "Двигай своим телом",
Get out this place and go back to your country
Убирайся отсюда и возвращайся в свою страну.
I like to move, I know how to dance like a gypsy
Я люблю двигаться, я умею танцевать как цыган,
Looking for a welcome in country
В поисках гостеприимства в стране.
In the West there "persona non grata"
На Западе "персона нон грата",
In the East there "persona non grata"
На Востоке "персона нон грата",
Far in the South there "welcome to Africa"
Далеко на юге - "добро пожаловать в Африку",
Enter to the exit
Войдите к выходу.
Nomadic Spirit
Кочевой Дух
Spirit
Дух
Nomadic Spirit
Кочевой Дух
Spirit
Дух
يا ليل، يا لي يا ليل، يا لي يا لي لا
О, ночь, о, ли, о, ночь, о, ли, о, ли, ла.
صافي مشيت بحالي، خويت بلاد البراني
В общем, я ушел своей дорогой, покинул чужие края.
رجعت لحبابي وجيراني I find the enter, yeah
Вернулся к друзьям и соседям, нашел вход, да.
Nomadic Spirit
Кочевой Дух
Spirit
Дух
فجونة ارتاح البال، روينا عالانغام وتسبنا بالحال
В кругу друзей успокоился, подпевали мелодиям и жаловались на жизнь.
Nomadic spirit on the highway, nomadic spirit on the other road
Кочевой дух на большом пути, кочевой дух на другой дороге.
آه فبلاد العرفان جبنا دالميزان والناس تسال
Ах, в стране мудрости мы принесли весы, и люди спрашивают.
Nomadic mystical Spirit, no borders and no limits
Кочевой мистический дух, без границ и пределов.
هدا حال لي جاي
Вот так я живу.
Nomads and gypsies sing it
Кочевники и цыгане поют об этом.
هدا حال لي جاي
Вот так я живу.
Nomadic, Nomadic Spirit
Кочевой, кочевой дух.
Spirit
Дух
Spirit
Дух
Nomadic Spirit
Кочевой Дух
Spirit
Дух
Nomadic Spirit
Кочевой Дух
Spirit
Дух





Writer(s): Thomas Feterman, Olivier Llugany


Attention! Feel free to leave feedback.