La Caravane Passe - Perdu ta langue - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation La Caravane Passe - Perdu ta langue




Perdu ta langue
Потерял свой язык
Toma Feterman: chant, guitares électriques,
Тома Фетерман: вокал, электрогитары,
Trompettes - Rachid Taha: chant - Cyril Moret:
Трубы-Рашид Таха: вокал-Сирил море:
Saxophones - Olivier Llugany: trombone - Ben Body:
Саксофоны - Оливье Льюгани: тромбон-тело Бена:
Basse - Pat Gigon:
Бас-Пат Гигон:
Batterie - Camille Ballon: claviers, programmations
Ударные-Камиль баллон: клавишные, Программирование
Ca c'est une chanson immigrée
Это песня иммигрантов
De dynastie nomade et made in nowhere
Из кочевой династии и сделано в никуда
Avec un air déraciné
С вырванным с корнем воздухом
Je suis de je suis sans charter
Я родом из того места, где родился, без чартера
Moi j'débarque au village, sin prentanción (1)
Я приземлился в деревне, грех прерентансьон (1)
Et ça fait parler, jacqueter, les autochtones
И это заставляет говорить, жакетер, коренных жителей
Tout l'monde veut savoir si mon nom est Personne
Все хотят знать, никого ли меня зовут
J'ai l'accent du métèque, et la tête qui questionne
У меня акцент метека, и голова, которая задает вопросы
Qu'est-ce qui s'passe étranger, t'as perdu ta langue?
Что происходит, незнакомец, ты лишился языка?
Ouais! J'préfère la paumer, plutôt que d'me la faire pendre ailleurs
Уа! Я - человек, который хочет, чтобы я был справедливым к другим людям
M'envoyer en l'air, sifflant l'air migrateur,
Я - путешественник по воздуху, я - мигрант по воздуху,
Le surnaturel, j'suis qu'un alien
Фамилия, я чувствую себя чужим
(Refrain)
(Припев)
I lost my tongue and changed my song
Я потерял дар речи и сменил песню
And getting stranger
И становлюсь все более чужим
I lost my accent, feeling absent
Я потерял акцент, чувствуя себя отсутствующим
Fled my chaser
Сбежал от преследователя
I lost my tongue and changed my song (2)
Я потерял дар речи и сменил песню (2)
Et d'ailleurs
И к тому же
Tournée sept fois, pâteuse et distraite
Перевернутый семь раз, мягкий и рассеянный
Ma langue de pute depuis, la joue discrète
С тех пор мой распутный язык, Моя сдержанная щека
Partie en voyage au mont Polyglotte
Участник поездки на гору Полиглот
Elle trafique les messages et joue les interlopes
Она обрабатывает сообщения и играет на интерлопах
Slang, patois, argot de puta madre
Сленг, наречие, гребаный сленг
Tout l'lexique cosmopolite bâillonné
Весь космополитический лексикон с кляпом во рту
Mon javanais ayant pas très bien tourné
Мой яванский язык повернулся не очень хорошо
J'ai donc abandonner ma langue au chat botté
J'ai d bandonner ma langue au кнопка чата
Koul insann ihab el jena,
Кул инсан ихаб эль Йена,
Isafer isafer n'temna
Исафер н'темна
Koul insann ihab l'horiya
Кул инсан ихаб л'хория
Koul insann, Koul insann,
Безумный уголь, безумный уголь,
Koul insann ihab ichouf, ichouf a saada,
Уголь инсан ихуф, ихуф и саада,
Koul insann ihab yensa el nbeudia (3)
Кул инсан ихаб йенса эль нбеудия (3)
J'suis l'gadjo, l'étranger, le stranger étranglé,
J'suis l'gadjo, иностранец, незнакомец,
Le goy, le gaouri, l'outsider, l'apache
Гой, Гаури, аутсайдер, Апач
Le STF, sans territoire fixe, le shérif me fixe,
STF, без фиксированной территории, шериф фиксирует меня,
Mais moi j'm'arrache, et j'lâche le cache-cache
Но я вырываюсь и бросаю прятки
Y a comme un manque d'action au camp d'rétention
Что-то вроде бездействия в лагере для задержанных
C'est la faute au maton qui compte les extraditions
Это вина хулигана, который считает экстрадиции
Il est temps d'stopper le supplice du goudron et des plumes
Пришло время прекратить мучения дегтем и перьями
Avant qu'la maison n'fume
Прежде чем в доме закурят
Waaduni waaduni bel jena,
Ваадуни ваадуни бел Джена,
Ghadi ghadi nethana,
Гади Гади нетана,
Nukha nukha koul ma netemna,
Нуха Нуха Кул Ма нетемна,
Nukha nukha koul ma netemna (4)
Нуха Нуха Кул Ма нетемна (4)
(1) sans prétention (espagnol)
(1) неприхотливый (испанский)
(2) J'ai perdu ma langue et changé ma chanson
(2) я потерял свой язык и изменил свою песню
Et je suis devenu étranger
И я стал чужим
J'ai perdu mon accent, me sentant comme absent
Я потерял свой акцент, чувствуя себя отсутствующим
J'ai fui ceux qui me pourchassaient
Я бежал от тех, кто меня преследовал
J'ai perdu ma langue et changé ma chanson (anglais)
Я потерял свой язык и изменил свою песню (английский)
(3) Chaque individu cherche le paradis
(3) Каждый человек ищет рай
Chaque individu voyage et essaye de trouver la Liberté
Каждый человек путешествует и пытается обрести свободу
De trouver le bonheur et d'oublier la haine (arabe)
Обрести счастье и забыть ненависть (арабский)
(4) On m'a promis le Paradis,
(4) Мне обещали рай,
On m'a promis la Sérénité,
Мне было обещано спокойствие,
Et que je trouverais la Tranquilité
И что я найду спокойствие





Writer(s): Rachid Taha, Thomas Feterman, Cyril Moret, Olivier Llugany, Benjamin Body, Patrick Gigon


Attention! Feel free to leave feedback.