Lyrics and translation La Carrau feat. Lichis (La Cabra Mecánica) - Desig
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
lluna
de
plata
Серебряная
луна
Un
mar
tan
calent
Море
такое
тёплое,
Que
m'encén
els
desitjos
Что
разжигает
мои
желания,
Se
me'n
va
l'enteniment
Я
теряю
рассудок.
Una
lluna
de
plata
Серебряная
луна
M'escalfa
a
foc
lent
Согревает
меня
на
медленном
огне
I
m'encén
el
desig
И
разжигает
во
мне
желание,
M'enverina
el
pensament
Отравляет
мои
мысли.
Una
lluna
de
plata
Серебряная
луна,
Picarona
i
confident
Озорная
и
доверчивая,
S'ha
apagat
tot
de
sobte
Вдруг
погасла
I
ens
mira
tot
somrient
И
смотрит
на
нас,
улыбаясь.
Ens
fa
treure
les
botes
Она
заставляет
нас
снять
ботинки
I
ens
capbussa
a
la
foscor
И
погружает
нас
во
тьму,
Encegats
pel
desig
Ослеплённые
желанием,
No
veiem
que
estem
al
port
Мы
не
видим,
что
мы
в
порту.
La
lluna
en
un
cove
Луна
в
бухте,
L'amor
que
m'empeny
Любовь,
которая
толкает
меня.
Anem
dins
de
l'aigua
Пойдём
в
воду,
Que
sí,
que
no
Да
или
нет?
Que
aquí
tinc
molt
fred
Мне
здесь
очень
холодно.
La
lluna
en
un
cove
Луна
в
бухте,
L'amor
que
m'empeny
Любовь,
которая
толкает
меня.
No
em
facis
preguntes
Не
задавай
мне
вопросов,
Que
s'escapa
el
temps
Время
уходит.
Una
lluna
de
plata
Серебряная
луна
Un
mar
tan
calent
Море
такое
тёплое,
Que
m'encén
els
desitjos
Что
разжигает
мои
желания,
Se
me'n
va
l'enteniment
Я
теряю
рассудок.
Una
lluna
de
plata
Серебряная
луна
M'ha
robat
la
raó
Украла
мой
разум,
I
a
les
aigües
del
moll
И
в
водах
причала
He
enfonsat
el
mocador
Я
утопил
свой
платок.
He
deixat
les
sabates
Я
оставил
свои
ботинки
A
l'amarrador
del
moll
У
смотрителя
причала
I
et
miro
fugissera
И
смотрю,
как
ты
убегаешь,
Amb
set
de
sal
i
suor
С
жаждой
соли
и
пота.
Anem
que
ens
gronxin
les
ones
Давай
же,
пусть
волны
нас
убаюкают,
I
oblidem
l'asfalt
И
мы
забудем
об
асфальте.
Encegats
per
la
nit
Ослеплённые
ночью,
El
que
pensin
tant
se
val
Что
думают
другие
- неважно.
La
lluna
en
un
cove
Луна
в
бухте,
L'amor
que
m'empeny
Любовь,
которая
толкает
меня.
Anem
dins
l'aigua
Пойдём
в
воду,
Que
sé
que
no,
que
aquí
tinc
molt
fred
Знаю,
что
нет,
мне
здесь
очень
холодно.
La
lluna
en
un
cove
Луна
в
бухте,
L'amor
que
m'empeny
Любовь,
которая
толкает
меня.
No
em
facis
preguntes
Не
задавай
мне
вопросов,
Que
s'escapa
el
temps
Время
уходит.
La
lluna
en
un
cove
Луна
в
бухте,
L'amor
que
m'empeny
Любовь,
которая
толкает
меня.
Anem
dins
l'aigua
Пойдём
в
воду,
Que
sé
que
no,
que
aquí
tinc
molt
fred
Знаю,
что
нет,
мне
здесь
очень
холодно.
La
lluna
en
un
cove
Луна
в
бухте,
L'amor
que
m'empeny
Любовь,
которая
толкает
меня.
No
em
facis
preguntes
Не
задавай
мне
вопросов,
Que
s'escapa
el
temps
Время
уходит.
La
meva
xiqueta
ha
caigut
al
foc
Моя
девочка
упала
в
огонь,
S'ha
cremat
les
vores
del
mocador
groc
Обгорели
края
её
жёлтого
платка.
La
meva
xiqueta
ha
caigut
al
foc
Моя
девочка
упала
в
огонь,
S'ha
cremat
les
vores
del
mocador
groc
Обгорели
края
её
жёлтого
платка.
La
meva
xiqueta
ha
caigut
al
foc
Моя
девочка
упала
в
огонь,
S'ha
cremat
les
vores
del
mocador
groc
Обгорели
края
её
жёлтого
платка.
La
meva
xiqueta
ha
caigut
al
foc
Моя
девочка
упала
в
огонь,
S'ha
cremat
les
vores
del
mocador
groc
Обгорели
края
её
жёлтого
платка.
La
meva
xiqueta
ha
caigut
al
foc
Моя
девочка
упала
в
огонь,
S'ha
cremat
les
vores
del
mocador
groc
Обгорели
края
её
жёлтого
платка.
La
meva
xiqueta
ha
caigut
al
foc
Моя
девочка
упала
в
огонь,
S'ha
cremat
les
vores
del
mocador
groc
Обгорели
края
её
жёлтого
платка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pepo Lopez, Armengol Javier Riera Egurbide, David Plaza Garcia, Carolina Duran Moreno, Juan Boada Benavent, Nuria Lozano Serret, Armengol Jordi, Mario Clapes Gomez
Attention! Feel free to leave feedback.