Lyrics and translation La Carta Esferica - Malson
Em
desperto
i
tu
no
hi
ets
Я
просыпаюсь,
а
тебя
рядом
нет
T'has
buscat
un
altre
lloc
Ты
искал
другое
место.
Sense
dir-me
adéu
Не
попрощавшись
Una
carta
escrita
a
mà
Письмо,
написанное
от
руки
Una
cançó
sense
acabar
Незаконченная
песня
No
em
facis
sentir
no
em
facis
plorar
Не
заставляй
меня
чувствовать,
не
заставляй
меня
плакать.
No
em
deixis
així
sense
avisar
Не
оставляй
меня
в
таком
состоянии
без
предупреждения
Recorda
els
anys
que
hem
passat
Вспомни
те
годы,
что
мы
прожили
вместе
Comença
el
primer
dia
sense
tu
Начинаю
первый
день
без
тебя
M'il·lumina
la
foscor
Я
просвещаю
тьму
Presoner
a
l'habitació
Заключенный
в
комнате
Encara
és
mitjanit
Сейчас
все
еще
полночь
Conto
les
hores
amb
els
dits
Я
считаю
часы
по
пальцам
Un
demà
sense
sentit
Бессмысленный
завтрашний
день
No
em
facis
sentir
no
em
facis
plorar
Не
заставляй
меня
чувствовать,
не
заставляй
меня
плакать.
No
em
deixis
així
sense
avisar
Не
оставляй
меня
в
таком
состоянии
без
предупреждения
Dormíem
plegats,
somiàvem
desperts
Мы
спали
вместе,
нам
снились
сны
наяву
Vivíem
tu
i
jo
per
sempre
més
Мы
жили,
ты
и
я,
вечно.
No
em
facis
canviar
el
que
tinc...
no
em
facis
canviar
Не
заставляй
меня
менять
то,
что
у
меня
есть...
не
заставляй
меня
меняться
No
tinc
ganes
de
patir
Я
не
хочу
страдать
Però
tampoc
em
vull
rendir
Я
тоже
не
хочу
сдаваться.
Diga'm
quin
és
el
camí
Скажи
мне,
в
какую
сторону
Una
vida
en
soledat
Жизнь
в
одиночестве
O
mil
nits
al
teu
costat
Или
тысячу
ночей
рядом
с
тобой
No
em
facis
sentir
no
em
facis
plorar
Не
заставляй
меня
чувствовать,
не
заставляй
меня
плакать.
No
em
deixis
així
sense
avisar
Не
оставляй
меня
в
таком
состоянии
без
предупреждения
Dormíem
plegat
somiàvem
desperts
Мы
спали
вместе,
нам
снились
сны
наяву.
Vivíem
tu
i
jo
per
sempre
més
Мы
жили,
ты
и
я,
вечно.
No
em
facis
canviar
el
que
tinc...
no
em
facis
canviar
Не
заставляй
меня
менять
то,
что
у
меня
есть...
не
заставляй
меня
меняться
No
puc
sortir
d'aquest
forat,
vull
evitar
el
meu
desengany
Я
не
могу
выбраться
из
этой
дыры,
я
хочу
избежать
своего
разочарования
No
em
facis
sentir
no
em
facis
plorar
Не
заставляй
меня
чувствовать,
не
заставляй
меня
плакать.
No
em
deixis
així
sense
avisar
Не
оставляй
меня
в
таком
состоянии
без
предупреждения
Dormíem
plegats
somiàvem
desperts
Мы
спали
вместе,
нам
снились
сны
наяву.
Vivíem
tu
i
jo
per
sempre
més
Мы
жили,
ты
и
я,
вечно.
No
em
facis
canviar
el
que
tinc,
no
em
facis
canviar-ho
tot
Не
заставляй
меня
менять
то,
что
у
меня
есть,
не
заставляй
меня
менять
все
No
em
facis
canviar
el
que
tinc,
no
em
facis
canviar
Не
заставляй
меня
менять
то,
что
у
меня
есть,
не
заставляй
меня
меняться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raimon Sana Vinas, Vicenc Muste Benedicto, David Costa Subira
Attention! Feel free to leave feedback.